Примеры употребления "pleased" в английском с переводом "нравиться"

<>
I am not well pleased! Мне это не очень нравится!
Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster? Вам нравится в Хэртфордшире, полковник Форстер?
He is pleased with his new shoes. Ему нравятся его новые ботинки.
I was not pleased by your rude behavior. Мне не нравится ваше невежливое поведение.
Well, you've always done exactly as you pleased, haven't you? Итак, ты всегда поступаешь так, как тебе нравится, не так ли?
Well, I'm not pleased that I gave you money for rent and you're off trying to buy a turntable. Мне не нравится что я дала тебе деньги на оплату аренды и ты попытался купить проигрыватель.
Trump can’t be pleased that the Obama administration rushed to push through the reappointment of its chosen World Bank president, Jim Yong Kim. Трампу может не нравиться, что администрация Обамы в спешном порядке добилась переназначения подобранного ею президента Всемирного банка Джим Йонг Кима.
I am pleased when I swim fast, but I would get no sense of achievement from improving my time if the improvement came out of a bottle. Мне нравится плавать быстро, но я не почувствую гордость за улучшение своего времени, если это будет результатом принятия допинга.
Mr. RESHETOV said that he was very pleased with the information which the secretariat provided to the country rapporteurs and which was always given on time and in full. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что ему очень нравится та информация, которую предоставляет секретариат докладчикам по странам, и что она всегда предоставляется в срок и в полном объеме.
If you have a proposal for helping the women who come to this hospital, instead of simply a bad habit of flinging pointed barbs at people you dislike and feeling pleased with yourself, then I would very much like to hear it. Если у вас есть реальное предложение как помочь пациенткам этой больницы, а не просто дурная привычка язвить людям, которые вам не нравятся и быть довольным собой, - тогда я бы с удовольствием выслушала его.
You may dance as you please. Можете танцевать как вам нравится.
Do these thighs not please you? Вам не нравится вид этих ляжек?
As you like, honey, please stay. Ну если нравится, голубчик, оставайся.
Nazis go anywhere they want, do anything they please. Нацисты ходят туда, куда захотят и делают то, что им нравится.
Now you have to think who you will please. Сейчас нужно думать, кому будешь нравиться.
I fear my writing style does not please you. Если нужно писать, сударь, боюсь, мой слог вам не нравится.
I am not a hundred dollar bill to please all. Я не стодолларовая бумажка, чтобы всем нравиться.
I don't like this shirt. Please show me another one. Мне не нравится эта сорочка. Покажите мне другую, пожалуйста.
And when I feel it pleases some men or some women, I request money. И когда я видел, что это нравится им я просил денег.
Journalism is subordinated to entertainment, and the duty to inform yields to the need to please. Журналистика находится в зависимости от развлечений, и долг информировать уступает потребности нравиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!