Примеры употребления "planning" в английском с переводом "запланировать"

<>
The scheduled capacity for the planning period is updated. Обновляется запланированная мощность для периода планирования.
Scheduled kanban rules replenish requirements that are calculated by master planning. Запланированные правила канбана пополняют требования, вычисляемые при основном планировании.
Planning types are required to schedule planned answer sessions for multiple respondents. Типы планирования необходимы для формирования расписания запланированных сеансов анкетирования для нескольких респондентов.
Set up scheduled kanban rules to replenish requirements that are generated from master planning. Настройка запланированных правил канбана для пополнения требований, созданных из сводного планирования.
You can change the sequence of the jobs that are planned for a specific planning period. Можно изменить последовательность заданий, запланированных для определенного периода планирования.
Say, you're not planning on taking any domestic flights in the next few weeks, are you? Скажите, вы не запланировали какие-нибудь перелеты внутри страны в ближайшие пару недель, а?
The capacity percentage per planning period is also displayed, so that you can monitor the scheduled load. На панели также отображается процент мощности для каждого периода планирования, чтобы можно было отслеживать запланированную загрузку.
The board also displays the capacity percentage for each planning period, so that you can monitor the scheduled load. На панели также отображается процент мощности для каждого периода планирования, чтобы можно было отслеживать запланированную загрузку.
Paragraph 104 of the Procurement Manual indicated that intranet-based headquarters procurement planning system was scheduled for development in 2008. В пункте 104 Руководства по закупочной деятельности говорится, что создание системы планирования закупок в штаб-квартире на основе Интранет запланировано на 2008 год.
The amount of additional regular resources for which Executive Board approval is needed to reach the annual planning level for 2009. объем дополнительных регулярных ресурсов, которые должны быть утверждены Исполнительным советом для достижения годового объема запланированных на 2009 год ресурсов.
Scheduled – Kanbans are generated during master planning or created manually by the planner, based on actual demand, forecasts, or minimum stock requirements. Запланировано — канбаны создаются при сводном планировании или вручную планировщиком на основе фактического спроса, прогнозов или требований минимального запаса.
You can schedule jobs that have a Not planned status, and you can specify which planning period to schedule the jobs in. Можно запланировать задания, имеющие статус Не запланировано, и указать, в каком периоде следует запланировать задания.
Submission later than the slotted dates is disruptive to processing and capacity planning; it is also the primary cause of the late issuance of documents. Представление документов позднее запланированной даты срывает процесс их обработки и планирования ресурсов, а также является основной причиной задержки выпуска документов.
Also, purchase orders that have been created by firming planned orders from master planning are always set to Approved, regardless of the change management settings. Также заказы на покупку, созданные путем утверждения запланированных заказов из мастера планирования, всегда настроены на Утверждено, независимо от настроек управления изменениями.
In the Maximum planned jobs field, enter the maximum number of kanban jobs that can be planned for a specific kanban rule by using automatic planning. В поле Максимальное число запланированных заданий введите максимальное число заданий канбана, которое можно запланировать для конкретного правила канбана с использованием автоматического планирования.
Four sessions of staff training on results-based management were conducted as an integral part of the strategic planning process and further such staff training is planned for 2008. Четыре курса занятий для подготовки персонала по вопросам ориентированного на конкретные результаты управления были проведены как неотъемлемая часть процесса стратегического планирования, и дальнейшее подобное обучение персонала запланировано на 2008 год.
PAF Planning accuracy factor, calculated as meetings planned, minus additional meetings, minus cancellations, all as a percentage of meetings planned (A minus B minus C as a percentage of A); PAF коэффициент точности планирования, исчисленный как общая доля числа запланированных заседаний минус дополнительные заседания минус отмененные заседания в процентах от числа запланированных заседаний (A минус B минус C в процентах от A);
The table below sets out the balance of approved regular resources available to these countries, and the additional amount of regular resources for which approval is needed to reach the planning level. В приводимой ниже таблице указывается остаток утвержденных регулярных ресурсов, выделяемых для этих стран, и дополнительный объем регулярных ресурсов, который должен быть утвержден для доведения их до запланированного уровня.
A number of aspects, both substantive and procedural, will need to be discussed and agreed on so that the Council can take timely action to turn the planning exercise into a reality. Необходимо будет обсудить и согласовать целый ряд аспектов — как субстантивных, так и процедурных, — с тем чтобы Совет мог своевременно принять меры к превращению запланированных действий в реальность.
Underutilization of conference-servicing resources resulted in some cases from meetings being cancelled too late to schedule another meeting into the time slot, often a sign that planning accuracy could be improved. Неполное использование ресурсов на конференционное обслуживание в некоторых случаях было обусловлено слишком поздней отменой заседаний, что не позволяло запланировать на отведенное для них время новые заседания, а это нередко свидетельствует о возможности повышения точности планирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!