Примеры употребления "planning method" в английском

<>
Control the planning method by scheduling forward or backward from a given date. Управление методом планирования за счет планирования вперед или назад от указанной даты.
The only family planning method not available to adolescents is voluntary surgical contraception (VSC), which is regulated by Government Order 0966/SS (1999), paragraph 5 of which states that “Voluntary surgical contraception may be provided to: adult men and women who request it because they consider that they have already satisfied their expectations or because they believe that there are risk factors”. Единственным запрещенным для подростков методом планирования семьи является добровольная хирургическая контрацепция; это запрещение содержится в документе 0966/SS (1999), в пункте 5 которого говорится: «Услуги в области добровольной хирургической контрацепции оказываются совершеннолетним мужчинам и женщинам, когда от них поступает просьба об этом, если они считают, что их чаяния удовлетворены, или же потому, что считают, что имеются факторы риска».
However, many births are still unwanted or mistimed, and modern family planning methods remain unavailable to large numbers of couples. Однако во многих случаях роды по-прежнему рассматриваются как нежелательные или неподходящие по времени, а современные методы планирования семьи по-прежнему недоступны большому числу пар.
The services include modern family planning methods, maternal health, assisted delivery, essential and emergency obstetric care and the prevention of STIs and HIV/AIDS. Эти услуги включают современные методы планирования размера семьи, охрану здоровья матери, родовспоможение, основную и неотложную акушерскую помощь и профилактику ИППП и ВИЧ/СПИДа.
Promotion of public awareness concerning family planning methods and further reduction of the population growth rate to 1.3 per cent by the year 2017. повышения уровня осведомленности общественности о методах планирования семьи и дальнейшее снижение темпов роста населения до 1,3 % к 2017 году.
Additional efforts were also made in the field of health awareness-raising and education to encourage women to use family planning methods by producing and distributing educational materials and posters to those of reproductive age. Предпринимались также дополнительные меры в области медицинского просвещения и образования в целях поощрения женщин использовать методы планирования семьи путем выпуска и распространения просветительных материалов и плакатов, адресованных женщинам детородного возраста.
While use of modern methods is around 54 per cent in developing countries, many births in those countries are still unwanted or mistimed, and modern family planning methods remain unavailable to large numbers of couples. Хотя в развивающихся странах показатель использования современных методов составляет порядка 54 процентов, большое число случаев деторождения в этих странах все еще является нежелательным или несвоевременным, а для многих пар современные методы планирования численности семьи по-прежнему являются недоступными.
With reference to article 12, there was indeed a contradiction in the legislation governing family planning, since the law setting up the National Council for Planned Births called for the promotion of family planning methods while the Penal Code prohibited it. Перейдя к статье 12 Конвенции, оратор говорит, что действительно существует противоречие в законодательстве, регулирующем планирование семьи, так как закон, учреждающий Национальный совет по планированию рождений, предусматривает пропаганду методов планирования семьи, в то время как Уголовным кодексом такая деятельность запрещается.
There seemed to be inadequate provision for working mothers, who were caught in a poverty trap, partly because of traditional pressures that restricted use of family planning methods but also on account of the shortcomings of the law, which failed, for instance, to provide for maternity benefits. Представляется, что недостаточно удовлетворяются нужды работающих матерей, которые попадают в тиски нищеты, отчасти из-за того, что существует традиционное мировоззрение, которое ограничивает использование методов планирования семьи, а также в результате недостатков законодательства, в котором, например, отсутствуют положения о предоставлении матерям пособий по уходу за детьми.
They included the Comprehensive School Health Programme, which was a collaborative programme of the health and education sectors; it was making concerted efforts to educate young girls on reproductive health and family life, with particular emphasis on family planning methods, complications of teenage pregnancy and responsible lifestyles. Они включают комплексную программу санитарного просвещения в школах, которая представляет собой совместный проект секторов здравоохранения и образования; в ее рамках предпринимаются согласованные усилия по ознакомлению молодых девушек с вопросами, касающимися репродуктивного здоровья и семейной жизни, с уделением особого внимания методам планирования семьи, осложнениям, связанным с беременностью девочек, и ответственному поведению.
The newly developed participatory planning method was applied in developing the plans for Nahr el-Bared reconstruction and was successful in involving all stakeholders and the community as full partners rather than simply as recipients of a service. При подготовке планов реконструкции лагеря в Нахр-эль-Бареде был использован новый метод основанного на широком участии планирования, который был успешно применен с целью обеспечения привлечения к этой деятельности всех заинтересованных сторон и общин в качестве полноправных партнеров, а не только как получателей услуг.
Post-natal services include gender sensitive counseling on fertility awareness, responsible parenthood, contraceptive use that includes natural family planning method, nutrition, breastfeeding, personal hygiene and child care. Послеродовые услуги включают в себя консультирование женщин по вопросам фертильности, ответственного материнства, использования противозачаточных средств, в том числе естественных способов регулирования размеров семьи, питания, грудного кормления, личной гигиены и ухода за детьми.
It is to draw your attention to modern scientific natural family planning, particularly the Billings Ovulation Method (BOM). Я хотел бы обратить ваше внимание на современные методы естественного планирования семьи, в частности на овуляционный метод Биллингсов (ОМБ).
Suppliers'lists may be indicative of market conditions and as such may be used in the procurement planning, for instance in the selection of a procurement method. Списки поставщиков могут давать представление о ситуации на рынке и в этом качестве могут использоваться в рамках планирования закупочной деятельности, например для выбора метода закупок.
The majority of women (60.2 %) cited economic and social reasons for their wanting an abortion, most notably, poverty, family planning measure, incorrect birth spacing, still in school, family problems, contraceptive method failure. Большинство женщин (60,2 процента) ссылались на экономические и социальные причины своего стремления прервать беременность, включая бедность, метод планирования семьи, не слишком короткий интервал между беременностями, учеба в школе, семейные проблемы и недейственности использовавшегося метода контрацепции.
Specifically, it reached an agreement among the four duty stations on the streamlined and aligned business processes and associated business requirements, as documented in the Department for General Assembly and Conference Management documentation planning and processing process compendium, and the definition of the substantive scope and the evaluation method for a proposed functional prototype for testing. В частности, между представителями четырех мест службы была достигнута договоренность в отношении упорядочения и согласования рабочих процессов и связанных с ними рабочих потребностей, что было отражено в сборнике документов по планированию и обработке документации и описании основных параметров и метода оценки предлагаемого для тестирования функционального прототипа.
Measuring client satisfaction has been helpful in institutionalizing the planning process and facilitating ongoing dialogue between the Department and its clients; however, some refinements to the method of collecting feedback still need to be implemented. Выяснение мнений клиентов помогло поставить процесс планирования на организационную основу и содействовать проведению диалога между Департаментом и его клиентами; вместе с тем, необходимо будет внести некоторые уточнения в методику сбора отзывов.
The report of the Secretary-General on the impact of the format of the medium-term plan on the programme planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle was insufficient, particularly in explaining how the results of the implementation of the new method would be used for programme evaluation and allocation of resources. В докладе Генерального секретаря о последствиях использования формата среднесрочного плана для цикла планирования по программам, составления бюджета, контроля и оценки указываются недочеты, особенно в том, что касается способов использования результатов применения нового метода в целях оценки программ и распределения ресурсов.
The report states (page 107) that abortion is still used as a method of family planning, “which is reflected in the indicators of delivery and abortion ratio, regarding the recent period, in average 2.5 deliveries are accompanied by one abortion”. В докладе отмечается (стр. 107 английского текста), что прерывание беременности по-прежнему применяется как метод планирования семьи, что «отражается на показателе роды/аборты; так, за последний период в среднем на 2,5 родов приходился один аборт».
In the health sector, Rwandans in general were aware of at least one method of family planning, but rates of use were still low. В области здравоохранения жители Руанды в целом знают по меньшей мере об одном методе планировании семьи, однако масштабы его использования по-прежнему остаются низкими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!