Примеры употребления "planning horizon" в английском

<>
Moreover, the planning horizon under the EU’s Multi-Annual Financial Framework implies that the issue of who pays for whom has to be addressed only once every seven years. Более того, горизонт планирования под Многолетней Финансовой Структурой ЕС подразумевает, что ответ на вопрос кто кому будет платить должен подниматься только раз в семь лет.
Uncertain of their ability to control their farms into the next season, farmers’ planning horizons shrink. Из-за неуверенности фермеров в своей способности контролировать фермы в следующем сезоне, их горизонты планирования сильно сужаются.
At its thirty-ninth session, held in 2006, the Commission decided to adopt a multi-year programme of work limited to a two-year planning horizon and to select a special theme for each year based on the Programme of Action. На своей тридцать девятой сессии, состоявшейся в 2006 году, Комиссия постановила утвердить многолетнюю программу работу, ограниченную двухлетним циклом планирования, и отобрать специальную тему для каждого года на основе Программы действий.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations, for example, has recently adopted a model which incorporates a strategic framework with a planning horizon of 10-15 years, a six-year rolling medium-term plan to establish programme priorities, and a two-year programme of work and budget to appropriate resources. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, например, приняла недавно модель, которая охватывает стратегические рамки с плановым перио-дом в 10-15 лет, шестилетний возобновляемый сред-несрочный план для установления программных приоритетов, а также двухлетнюю программу работы и бюджет для распределения ресурсов.
To take this possibility into account, provision would need to be made in planning for a rapidly deployable capacity, over the horizon, to be activated in extremis to prevent mission failure. Для того чтобы учесть эту возможность, в процессе планирования следует предусмотреть потенциал быстрого развертывания, который в перспективе необходимо будет задействовать в срочном порядке для того, чтобы не допустить провала миссии.
We do hope that with a shorter time horizon of two years, and with the plan now being coterminous with the budget, it will lead to better planning and delivery of mandated activities and to greater accountability of programme managers. Мы надеемся, что благодаря сокращению срока действия плана до двух лет и благодаря тому, что он теперь соотнесен с бюджетом, он позволит лучше планировать и осуществлять санкционированную деятельность и укрепит подотчетность руководителей программ.
The sun has just sunk below the horizon. Солнце только что зашло за горизонт.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
Do you see a ship on the horizon? Ты видишь корабль на горизонте?
Where are you planning to stay? Где вы собираетесь остановиться?
The ship appeared on the horizon. Корабль показался на горизонте.
Tom didn't say how he was planning to get there. Том не сказал, как он собирается добраться до туда.
I see some fishing boats on the horizon. Я вижу рыбачьи лодки на горизонте.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
“The artificial horizon in the MiG-15 was curious.” «Искусственный горизонт у МиГ-15 был необычным».
What are you planning to do? Что ты планируешь делать?
However, because the ECB sees inflation returning to target over the medium-term 2 –year horizon, it takes the pressure off announcing any fresh monetary policy measures or boosting the size of its QE programme by the ECB in the coming months. Однако поскольку ЕЦБ считает, что инфляция вернется к целевому значению в течение среднесрочного периода 2 лет, на банк не будет оказываться давление, чтобы он принимал новые меры кредитно-денежной политики или увеличивал объем программы QE в ближайшие месяцы.
What are you planning to do for the New Year vacation? Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
The pair continues to trade in a sideways mode between the key hurdles of 1.1260 (S2) and 1.1540 (R2), thus I would maintain my “wait and see” approach as far as the short-term horizon is concerned. Пара продолжает торговаться в боковом режиме между ключевыми барьерами на 1,1260 (S2) и 1,1540 (R2), таким образом, я хотел бы сохранить свою позицию "подождать и посмотреть", поскольку краткосрочный горизонт обеспокоен.
Tom and Mary are planning to get divorced. Том и Мэри собираются развестись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!