Примеры употребления "placed" в английском с переводом "размещать"

<>
Valves are placed in a protective frame; вентили должны быть размещены в защитном каркасе;
General object settings are placed in the "Common" tab. Во вкладке "Общие" размещены обобщенные настройки объектов.
sl4 Stop loss should be placed above resistance level sl4 Стоп-лосс следует размещать над данным уровнем сопротивления
I placed an ad for the clinic on Goop. Я разместил рекламу о клинике на сайте Goop.
How many sales orders are placed on an item. Количество заказов на продажу, размещенных для номенклатуры.
The stop loss would be placed below the support level. Стоп-лосс следует размещать под уровнем поддержки.
The chart below demonstrates where the entry would be placed. График ниже демонстрирует, как нужно размещать позицию.
The stop loss can be placed below the right shoulder: Стоп-лосс может быть размещен под правым плечом:
The stop loss can be placed above the right shoulder: Стоп-лосс может быть размещен над правым плечом:
The information about you will be placed on our site. Информация о Вас будет размещена на сайте MasterForex.
sl4 Stop loss should be placed below the support level sl4 Стоп-лосс следует размещать под данным уровнем поддержки
The widgets on the always-on display are placed on YotaPanels. Виджеты можно разместить на всегда включенном экране с помощью приложения панелей YotaPanel.
Go to the web page where you placed the Facebook pixel. Перейдите на страницу, где размещен пиксель Facebook.
The stop loss is placed below the neckline of the pattern. Стоп-лосс следует размещать под линией шеи.
The chart below shows where the buy order should be placed: На следующем графике показано, где следует размещать ордер на покупку:
Thus, the order would be closed immediately after it is placed. Таким образом, сразу после размещения, ордер будет закрыт.
The chart below shows where the sell order should be placed: На следующем графике показано, где нужно размещать ордер на продажу:
Why are there hundreds of lightning rods placed around the city? Почему сотни молниеотводов размещены по всему городу?
Please note Instant Articles require ads to be placed in iframes. Обратите внимание, что рекламу в моментальных статьях всегда необходимо размещать в элементах iframe.
Instead, they placed them in conduits based in low-tax countries. Вместо этого они разместили их в каналах инвестирования, расположенных странах с низким налогообложением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!