Примеры употребления "place fifteenth" в английском

<>
The meeting took place in New York during the fifteenth session of the Commission. Это совещание было проведено в Нью-Йорке в ходе пятнадцатой сессии Комиссии.
Yesterday was the fifteenth of May. Вчера было 15 мая.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
For most of the Middle Ages (ie the Fifth to Fifteenth Centuries) not only did the Church not bother pursuing so-called witches, but its teaching was actually that witches did not even exist. Что касается большей части Средневековья (т. е. V-XV вв.), то Церковь не только не интересовала охота на так называемых «ведьм», но она еще и учила тому, что ведьм не существует в принципе.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The first title is available from the first day of the month until the fifteenth day. Первая игра доступна с первого до пятнадцатого числа текущего месяца.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
The second title of the month is available from the sixteenth day of the month until the fifteenth of the following month. Вторая — с шестнадцатого числа текущего месяца до пятнадцатого числа следующего месяца.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
Europeans carried diseases to the Americas in the fifteenth and sixteenth centuries that destroyed up to 95% of the indigenous population. Европейцы принесли в пятнадцатом и шестнадцатом веках болезни в Америку, которые уничтожили до 95% местного населения.
I'll be waiting for you at the usual place. Я буду ждать тебя на обычном месте.
Ever since the European powers set sail at the end of the fifteenth century to conquer the world, historiography and international politics have become accustomed to a certain pattern: С тех пор как европейские державы отправились в плавание в конце пятнадцатого века, чтобы завоевать мир, историография и международная политика привыкла к определенному шаблону:
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
But around the fifteenth century, the learned in Islam began to curb scientific study. Но около пятнадцатого столетия знатоки ислама начали тормозить развитие науки.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
The island attracted Chinese and Malay traders in the fifteenth century. В пятнадцатом веке этот остров привлек китайских и малайских торговцев.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
The fifteenth anniversary of the Velvet Revolution on November 17, 1989, which brought an end to 41 years of communist dictatorship in Czechoslovakia, is an opportunity to ponder the meaning of moral behavior and free action. Пятнадцатая годовщина "бархатной революции" 17 ноября 1989 года, положившая конец длившейся 41 год коммунистической диктатуре в Чехословакии - это повод задуматься над тем, что такое нравственное поведение и свобода действий.
The radio gave place to television. Радио уступило место телевидению.
Moldova's main claim to fame is King Stephen the Great, who defeated the Ottomans in a great fifteenth century battle. Главные гордость и слава Молдовы - король Штефан Великий, одержавший победу над Оттоманской империей в большом сражении в пятнадцатом столетии, а также действительно хорошее вино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!