Примеры употребления "Пятнадцатая" в русском

<>
пятнадцатая сессия Рабочей группы по сообщениям согласно Факультативному протоколу: 8-15 июля 2009 года; Fifteenth session of the Working Group on Communications under the Optional Protocol: 8-15 July 2009;
СЕНТЯБРЬ 2- 4 Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта (WР.5) (пятнадцатая сессия) 2- 4 Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5) (fifteenth session) SEPTEMBER (cond't)
Пояснение: Пятнадцатая сессия Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5) Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН состоялась в Женеве 2-4 сентября 2002 года. Brief description: The fifteenth session of the WP.5 Working Party on Transport Trends and Economics of the UN/ECE Inland Transport Committee was held in Geneva from 2-4 September 2002.
Пятнадцатая годовщина "бархатной революции" 17 ноября 1989 года, положившая конец длившейся 41 год коммунистической диктатуре в Чехословакии - это повод задуматься над тем, что такое нравственное поведение и свобода действий. The fifteenth anniversary of the Velvet Revolution on November 17, 1989, which brought an end to 41 years of communist dictatorship in Czechoslovakia, is an opportunity to ponder the meaning of moral behavior and free action.
Пятнадцатая сессия Конференции Сторон Справочная информация: КС в своем решении 14/СР.13 с удовлетворением приняла предложение правительства Дании провести пятнадцатую сессию КС и пятую сессию КС/СС в Копенгагене. Background: The COP, by its decision 14/CP.13, accepted with appreciation the offer by the Government of Denmark to host the fifteenth session of the COP and the fifth session of the CMP in Copenhagen.
ГРП внесет общий вклад в обсуждения, которые будут проходить в рамках следующего цикла работы Комиссии по устойчивому развитию (четырнадцатая и пятнадцатая сессии Комиссии, которые состоятся в 2006 и 2007 годах). EMG will provide a consolidated input to discussions at the next cycle of the Commission on Sustainable Development (the fourteenth and fifteenth sessions of the commission, which will take place in 2006 and 2007).
Поскольку пятнадцатая сессия Конференции Сторон (КС) и пятая сессия Конференции Сторон, действующая в качестве совещания Сторон Киотского протокола, будут проводиться в течение одного и того же сессионного периода, данный общий обзор касается обоих совещаний. As the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) will be held during the same sessional period, this overview addresses both meetings.
Четырнадцатая сессия Рабочей группы может быть проведена в Вене с 29 ноября по 10 декабря 2004 года, а пятнадцатая сессия- в Нью-Йорке с 18 по 28 апреля 2005 года (29 апреля- православный праздник Великой пятницы, выходной день в Организации Объединенных Наций). The fourteenth session of the Working Group could be held in Vienna, from 29 November to 10 December 2004, and the fifteenth session could be held in New York, from 18 to 28 April 2005 (29 April is Orthodox Good Friday, a day off in the United Nations).
Пятнадцатая сессия Комиссии также совпала с первой сессией «Электронного форума партнерств», организованного в целях обеспечения более эффективной коммуникации и укрепления стратегических союзов между участвующими в деятельности Комиссии зарегистрированными партнерствами на основе обмена передовым опытом, информацией об извлеченных уроках и последующей деятельности в связи с совещаниями, конференциями и публикациями. The fifteenth session of the Commission also marked the launch of the first session of the Partnership e-Forum aimed at fostering communication and strategic alliances between registered Commission partnerships through the sharing of best practices, exchange of lessons learned, and follow-up on meetings, conferences and publications.
Первая игра доступна с первого до пятнадцатого числа текущего месяца. The first title is available from the first day of the month until the fifteenth day.
Но около пятнадцатого столетия знатоки ислама начали тормозить развитие науки. But around the fifteenth century, the learned in Islam began to curb scientific study.
В пятнадцатом веке этот остров привлек китайских и малайских торговцев. The island attracted Chinese and Malay traders in the fifteenth century.
Вторая — с шестнадцатого числа текущего месяца до пятнадцатого числа следующего месяца. The second title of the month is available from the sixteenth day of the month until the fifteenth of the following month.
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать первому туру голосования (пятнадцатому неограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-first round of balloting (fifteenth unrestricted ballot).
Проект заключительных замечаний Комитета по пятнадцатому и шестнадцатому периодическим докладам Польши Draft concluding observations concerning the fifteenth and sixteenth periodic reports of Poland
Это совещание было проведено в Нью-Йорке в ходе пятнадцатой сессии Комиссии. The meeting took place in New York during the fifteenth session of the Commission.
Комитет утвердил предварительную аннотированную повестку дня и организацию работы своей пятнадцатой сессии. The Committee adopted the provisional annotated agenda and organization of work for its fifteenth session.
пятнадцатое совещание Целевой группы по программе, 11-14 февраля 2002 года, Трир, Германия. Fifteenth meeting of the Programme Task Force, 11-14 February 2002, Trier, Germany.
В Европе было более 250 войн с начала эпохи Возрождения в середине пятнадцатого века. Europe has had more than 250 wars since the beginning of the Renaissance in the mid-fifteenth century.
Европейцы принесли в пятнадцатом и шестнадцатом веках болезни в Америку, которые уничтожили до 95% местного населения. Europeans carried diseases to the Americas in the fifteenth and sixteenth centuries that destroyed up to 95% of the indigenous population.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!