Примеры употребления "pioneers" в английском с переводом "пионер"

<>
We aren't pageboys, we're Pioneers. Мы не пажи, мы пионеры.
It will feature pioneers and naysayers, victories and setbacks. В нем будут свои пионеры и скептики, свои победы и неудачи.
America's General Electric was one of the pioneers here. Американская компания General Electric была в этом процессе одним из пионеров.
Using this process, pioneers in the industry are layering up cells today. Используя этот процесс, пионеры индустрии сегодня выращивают клетки.
Members of evangelical churches associate their beliefs with the rugged individualism of the early pioneers. Члены евангелистских церквей ассоциируют свои верования с жестким индивидуализмом первых пионеров.
As legal pioneers in the US, both states will have to proceed by trial and error. Как пионеры в сфере легализации в США, оба штата будут действовать методом проб и ошибок.
(Pioneers for Communism, like Che we shall be!)," we repeated day after day before starting class. (Пионеры за коммунизм, мы будем такими как Че!)" - повторяли мы изо дня в день перед началом занятий.
With the help of these Pioneers and Rangers, President Bush is on track to collect $200 million. С помощью таких пионеров и рейнджеров Президент Буш намерен собрать 200 миллионов долларов.
Its tech-savvy information-technology pioneers, software engineers, and call-center operators have made the country an economic success story. Пионеры в области информационных технологий, инженеры-программисты и операторы центров телефонного обслуживания превратили Индию в историю экономического успеха.
The pioneers of biofuels would probably be surprised by how little they contribute to the total world fuel supply today. Пионеры биотоплива, возможно были бы удивлены тому, как мало они способствуют общему мировому объему поставок топлива сегодня.
GCI was found in 2002, and is among pioneers at the markets of currency and contract for difference (CFD) trading. GCI была основана в 2002 г. и является одним из пионеров на рынках валютного трейдинга и торговли контрактами на разницу (CFD).
Gentlemen, after nearly a year at sea braving perilous waters, we pioneers, we fearless navigators have arrived at the New World. Господа, проведя в море почти год и бороздя неспокойные воды, мы, пионеры, бесстрашные штурманы, прибыли в Новый свет.
Manipulation of ideas and electoral processes by cash payments has a long history, and Hitler and Stalin were pioneers in radio attacks. Манипуляция идеями и избирательными процессами с помощью денег имеет длительную историю, а Гитлер и Сталин были пионерами радио-атак.
On April 4, my mother gave me 18 knocks on the head for joining the Young Pioneers (the communist youth organization) without her permission. 4 апреля моя мать дала мне 18 подзатыльников за то, что я стал юным пионером (вступил в коммунистическую молодежную организацию) без ее разрешения.
One reason why Uber and other sharing-economy pioneers are so disruptive is that they represent a highly efficient form of peer-to-peer capitalism. Одна из причин, почему Uber и другие пионеры обменной экономики настолько разрушительны это то, что они представляют собой высокоэффективную форму пирингового капитализма.
The schools and teachers really innovating with personalized learning are pioneers helping discover what works, what doesn’t, and how to make everything work better. Школы и педагоги, которые перешли на персонифицированный подход к обучению, являются настоящими пионерами, помогающими проверить, какие методы работают, какие не работают и каким образом можно усовершенствовать эту систему.
Remember: in the very early 60s, the pioneers of the laser at Bell Laboratories did not suspect the revolution that would be triggered by their work. Смотрите: в самом начале 60-х годов пионеры исследований лазера в лабораториях Белла не могли бы даже и предположить, какую революцию вызовут их работы.
So one of the pioneers, for example, is Dr. Anthony Atala, and he has been working on layering cells to create body parts - bladders, valves, kidneys. Одним из пионеров является, например, доктор Энтони Атала, он работал над выращиванием клеток для создания органов - мочевых пузырей, клапанов сердца, почек.
In one of the newest IT fields, cloud computing, where US firms are pioneers, firms and entrepreneurs in many countries are exploring the creation of non-US alternatives. В одной из новейших ИТ-областей, облачных вычислений, в которой американские фирмы являются пионерами, фирмы и предприниматели во многих странах изучают создание неамериканских альтернатив.
Michael Russell and Murray Jarvik, two pioneers of smoking-cessation research in the 1970s, would probably have welcomed the development of the electronic cigarette or “personal nicotine vaporizer” (PNV). Майкл Расселл и Мюррей Джарвик, два пионера научных исследований в области борьбы с курением в 1970-х, скорее всего, приветствовали бы появление электронных сигарет – «персональных никотиновых ингаляторов» (сокращенно PNV).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!