Примеры употребления "picture placeholder" в английском

<>
First, I want to delete this picture placeholder. Для начала удалим этот заполнитель рисунка.
PowerPoint automatically sizes and positions the picture in the placeholder, but you can change it if you want. PowerPoint автоматически задает размер и положение изображения в заполнителе, но при желании вы можете их изменить.
Before, the API returned a placeholder image of a 'question mark' for the picture edge requested on these nodes. Раньше API возвращал заполнитель изображения со знаком вопроса для запросов границы изображения по этим узлам.
This is a picture painted by him. Он нарисовал эту картину.
When third party content is identified, a placeholder image may replace your live broadcast until our system no longer detects third party content. Если совпадение найдено, возможны два варианта. При первом трансляция приостанавливается и в окне проигрывателя появляется неподвижное изображение. Оно остается до тех пор, пока автор трансляции не исключит из нее материалы, на которые у него нет прав.
He showed us his mother's picture. Он показал нам фото своей матери.
CSRF protection: The {{csrf}} placeholder above should be replaced with a non-guessable value which should originate in the app's server, and be passed to the login flow. CSRF protection: Плейсхолдер {{csrf}} выше нужно заменить неугадываемым значением, полученным от сервера приложения, которое должно быть передано в процесс входа.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
If you remove all information from this section, the Personal Details placeholder header may still show up. Если удалить все сведения из раздела Личные данные, возможно, его заголовок будет по-прежнему отображаться.
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
You haven't connected to Xbox Live since pre-ordering the game, so you only have a placeholder file representing the game, not the full download. Вы не подключались к службе Xbox Live с момента предварительного заказа и поэтому имеете только файл-заполнитель, представляющий игру, а не полную загрузку.
This picture is of my uncle. На этой картине мой дядя.
If a specific poster image is not specified for the video, the placeholder image will default to the video’s first frame; if that frame happens to be blank, the video will look broken before it begins to play. Если для видео не указать миниатюру, то по умолчанию будет использоваться первый кадр; если этот кадр окажется пустым, то перед воспроизведением видео будет выглядеть оборванным.
Have a good look at this picture. Хорошенько посмотрите на эту фотографию.
If you're connected to Xbox Live but the automatic download didn't occur, you can uninstall the placeholder file that represents your game, and then reinstall it. Если консоль подключена к службе Xbox Live, но загрузка не начинается автоматически, то нужно удалить файл-заполнитель, представляющий игру, а затем установить ее.
Why didn't you look at the picture? Почему ты не смотрел на картину?
When you select a specific language, you will see grayed out placeholder text from your primary language. После этого в неактивной строке вы увидите замещающий текст на основном языке.
Can you identify the man in this picture? Вы узнаёте человека на картинке?
If this is displayed in kilobytes (KB), it's a placeholder file that can be safely removed. Если этот размер указан в килобайтах (КБ), то это файл-местозаполнитель, который можно просто удалить.
I am sending you a picture of my family. Я посылаю вам рисунок моей семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!