Примеры употребления "phoned telegram" в английском

<>
A girl phoned me. Мне позвонила девушка.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.
He was the mission manager for the British-built Beagle 2 lander, which landed on Mars in 2003 but never phoned home. Он возглавлял программу спускаемого аппарата британской постройки «Бигль-2», который совершил посадку на Марсе в 2003 году, но так и не отправил сообщение домой.
She sent me an urgent telegram. Она прислала мне срочную телеграмму.
I phoned him twice, urging him to go up a quarter of a point so that I could buy stock. Я звонил ему дважды, уговаривая поднять цену на четверть пункта, чтобы я мог купить акции.
When did you receive the telegram? Когда ты получил телеграмму?
They tried to accommodate the US (it is rumored that Obama phoned Lula and asked for his help), but were nonetheless unwilling to break with Cuba and Venezuela to side openly with the US. Они пытались пойти навстречу США (по слухам стало известно, что Обама звонил Луле и просил его о помощи), но тем не менее не захотели порвать с Кубой и Венесуэлой, открыто встав на сторону США.
He sent me an urgent telegram. Он послал мне срочную телеграмму.
Somebody phoned to wish him good luck. Кто-то позвонил, чтобы пожелать удачи.
The telegram was a trick to get her to come home. Телеграма была уловкой, чтобы она вернулась домой.
Your grandad phoned last night. Твой дедушка звонил ночью.
If you want us to telegraph and make reservations, we shall have to charge for the telegram. Если Вы хотите, чтобы мы забронировали Вам отель по телеграфу, Вам нужно заплатить за телеграмму отдельно.
When she didn't come in this morning or call, I phoned, but got no answer. Когда она не пришла сегодня утром и не позвонила, я позвонил сам, но не получил ответа.
I want to send a telegram Я хочу отправить телеграмму
Kar I should have phoned you Sorry, my life is too complex. Kar да надо было позвонить извините, моя жизнь и так непроста мой отец Иван Кулич.
Where can I send a telegram? Где я могу отправить телеграмму?
She phoned our precinct in hysterics. Она в истерике позвонила к нам в участок.
General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.” Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду».
The powers that be phoned to say that you'd be arriving back today. Мне позвонили и сообщили, что Вы сегодня возвращаетесь.
And their dad was just a telegram on the mantelpiece. От их отца осталась только телеграмма на каминной полке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!