Примеры употребления "pharmaceuticals industry" в английском

<>
Equipment limited by design or function to protect against hazards specific to civil industries, such as mining, quarrying, agriculture, pharmaceuticals, medical, veterinary, environmental, waste management, or to the food industry. оборудование, ограниченное конструктивным или функциональным назначением для защиты от токсичных веществ, специфичных для гражданской промышленности: горного дела, работ в карьерах, сельского хозяйства, фармацевтики, медицинского, ветеринарного использования, утилизации отходов или для пищевой промышленности.
In fact, import substitution has already increased productivity in several key sectors: engineering, petrochemicals, light industry, pharmaceuticals, and agriculture. Более того, импортозамещение уже привело к росту производительности в некоторых ключевых секторах экономики – машиностроении, нефтехимии, лёгкой промышленности, фармацевтике и сельском хозяйстве.
The seminar in Thailand, entitled “Cross-border Mergers and Acquisitions and Sustained Competitiveness in Asia: Trends, Impacts and Policy Implication”, identified issues of particular interest for Asian countries, including the question of fire sales during financial crisis; mergers and acquisitions in Asia as a region and in selected Asian countries and industry experiences (i.e., financial services in Thailand and pharmaceuticals in India); На семинаре в Таиланде, посвященном теме «Трансграничные слияния и поглощения и устойчивая конкурентоспособность в Азии: тенденции, последствия и значение для политики», рассматривались вопросы, представляющие особый интерес для стран Азии, в том числе спешные продажи в период финансового кризиса; слияния и поглощения в Азиатском регионе в целом и в отдельных странах Азии; и положение в различных отраслях (на примере сектора финансовых услуг в Таиланде и фармацевтической промышленности в Индии);
Also encourages the private sector and the pharmaceutical industry to contribute to the fight against AIDS by, inter alia, continuing to provide key AIDS pharmaceuticals that meet the standards of the World Health Organization, at the lowest possible prices; побуждает также частный сектор и фармацевтическую промышленность внести вклад в борьбу со СПИДом путем, в частности, продолжения предоставления основных лекарственных препаратов для лечения СПИДа, которые соответствуют стандартам Всемирной организации здравоохранения по возможности по самым низким ценам;
To accelerate the growth of the industry Foreign Direct Investment (FDI) up to 100 % is allowed from the year 2003 in drugs and pharmaceuticals (excluding those which attract compulsory licensing under Patents Act or are produced by recombinant DNA technology and specific cell/tissue targeted formulations). В целях ускорения роста фармацевтической отрасли с 2003 года объем прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в ее предприятия может достигать 100 % (за исключением тех случаев, когда необходимо обязательное лицензирование согласно Закону о патентах или речь идет о производстве с использованием метода рекомбинантной ДНК или технологий приготовления лекарственных средств на основе конкретных тканей/клеток).
Encourages the private sector and the pharmaceutical industry to contribute to the fight against AIDS by, inter alia, continuing to provide key AIDS pharmaceuticals that meet the standards of the World Health Organization, at the lowest possible prices; побуждает частный сектор и фармацевтическую промышленность внести вклад в борьбу со СПИДом путем, в частности, продолжения предоставления основных лекарственных препаратов для инфицированных СПИДом, соответствующих стандартам Всемирной организации здравоохранения, по как можно более низким ценам;
A study by the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry identified five main sectors that can act as “engines of growth” to boost Indo-Africa trade: pharmaceuticals and the health sector, information technology, water management, food processing, and education. Исследование Федерации индийских торгово-промышленных палат выделило пять основных секторов, которые могут стать «двигателями роста» для повышения торгового оборота между Индией и Африкой: фармацевтические препараты и сектор здравоохранения, информационные технологии, использование водных ресурсов, технология производства пищевых продуктов и образование.
Business and industry should ensure they have a prior, free and informed consent of indigenous peoples when entering into agreements for the rights to discover, record and use previously undescribed species or cultivated varieties of plants, animals or micro-organisms, or naturally occurring pharmaceuticals. Бизнесмены и промышленники должны получить предварительное, свободное и осознанное согласие коренных народов при заключении соглашений на приобретение прав на выявление, регистрацию и использование еще не описанных видов или культурных разновидностей растений, животных или микроорганизмов или естественных лекарственных препаратов.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
Hikma Pharmaceuticals has a market cap of GBP 4.9bn, which will make it roughly 0.1% of the FTSE 100. Рыночная капитализация Hikma Pharmaceuticals - GBP 4.9 млрд., что составляет примерно 0.1% FTSE 100.
She has large interests in the car industry. Он очень интересуется автомобильной промышленностью.
Replacing Tullow in the top-flight index is expected to be Hikma Pharmaceuticals. Ее место, как ожидается, займет Hikma Pharmaceuticals.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
Hikma Pharmaceuticals’ weighting in the index is expected to be very small, approx. 0.1%. Влияние Hikma Pharmaceuticals на индекс, как ожидается, будет очень малым, примерно 0.1%.
Industry keyword: Ключевое слово отрасли:
Tullow Oil is expected to be relegated from the FTSE 100, replaced by Hikma Pharmaceuticals. Tullow Oil, предположительно, вылетит из FTSE 100, его место займет компания Hikma Pharmaceuticals.
The company is continuing to implement a growth strategy aimed at further strengthening its position as an industry leader in efficiency and return on investment Компания продолжает реализацию стратегии роста, направленную на укрепление лидирующих позиций в отрасли по показателям эффективности и доходности инвестиций
These ideas include the state strictly defining its mandate in this component by listing priority industries in which it will promote accelerated development: energy efficiency and new fuels; medical technologies and pharmaceuticals; nuclear power-engineering; information technologies; and space and telecommunications. К таким идеям относится четкое определение государством своих полномочий в этом компоненте путем выделения тех приоритетных отраслей, ускоренному развитию которых оно будет содействовать. Это энергоэффективность и новые виды топлива; медицинская техника и лекарственные препараты; информационные технологии, а также космос и телекоммуникации.
We have had very good business relations with the large-scale industry for years. У нас уже в течение нескольких лет очень хорошие контакты с крупными предприятиями.
Adverts must not promote the sale of prescription pharmaceuticals. Реклама не может содержать предложения о продаже фармацевтических препаратов, отпускающихся по рецепту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!