Примеры употребления "personal example" в английском

<>
He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog. Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак.
By his personal example, democratic values became so entrenched that when his own daughter, Indira Gandhi, suspended India's freedoms in 1975 with a 21-month State of Emergency, she felt compelled to return to the Indian people for vindication. Благодаря его личному примеру демократические ценности настолько сильно укрепились, что, когда его собственная дочь, Индира Ганди, в 1975 году ограничила свободы в Индии своим 21-месячным чрезвычайным положением в стране, она почувствовала, что ей необходимо вернуться к индийскому народу для защиты.
It's a bit of a personal example, in fact. На самом деле, это немного личный пример.
In case of personal delivery, for example, notification of the change had to be received before the time of delivery; in case of communication by facsimile, at the time of transmission (with confirmed answerback). Так, при персональном вручении сообщение об изменении адреса должно было быть получено до момента доставки уведомления, а при передаче по факсу- к моменту передачи (с автоматическим подтверждением приема).
Demand for personal and household service robots, for example, is already growing by about 20% annually. Спрос на персональных роботов, а также роботов, выполняющих работы по дому, уже увеличивается ежегодно примерно на 20%.
It's against the Facebook Terms to use your personal account to represent something other than yourself (example: your business), and you could permanently lose access to your account if you don't convert it to a Page. Представление в личном аккаунте кого-либо или чего-либо, за исключением вас самих (например, вашей компании), противоречит Условиям Facebook, и вы можете навсегда лишиться доступа к вашему аккаунту, если не преобразуете его в Страницу.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, and noting the delegation's use of the word “equity” for example with regard to pay and employment, said the Committee's preferred term was “equality” and requested clarification from the delegation on its interpretation of the terms equity and equality. Председатель, выступая в личном качестве и отмечая, что делегация использует слово “equity”, в частности в отношении оплаты труда и трудоустройства, говорит, что Комитет отдает предпочтение слову “equality”, и просит делегацию пояснить свою интерпретацию этих терминов.
Characteristics which are recorded for the units in the Statistical Register of Employment are numerous, for example: personal identification number, level of professional qualification, education, occupation performed by the person, shift work, employment duration, working hours/insurance time, status of the insured/employed person, business identification number, activity code, legal organizational form, institutional sector, etc. В статистическом регистре занятости содержатся многочисленные характеристики учетных единиц, такие, как личный идентификационный номер, профессиональная квалификация, образование, характер профессиональной деятельности, посменная работа, трудовой стаж, продолжительность рабочего дня/время действия страховки, статус застрахованного/занятого лица, идентификационный номер предприятия, код вида деятельности, юридическая форма организации, институциональный сектор и т.д.
And I'd like now to invite two very special people on the stage, so that I can give you an example of what personal instruments might be like. Я хочу пригласить на сцену двух очень дорогих мне людей, чтобы продемонстрировать, как работают персональные инструменты.
This example creates a personal tag to never delete a message. Эта команда создает личный тег для запрета на удаление сообщения.
For example, we will have to disclose personal information to comply with court orders or official inquiries, as well as in the case of the protection of our rights and property. К примеру, мы будем вынуждены разгласить личную информацию клиента для выполнения судебных предписаний или официальных запросов, а также в случае защиты наших прав и собственности.
So let me go from an example to something very specific and personal. Давайте перейдём от примера к чему-то весьма конкретному и личному.
This example retrieves all archive DPTs and personal tags and disables them. В этом примере извлекаются и отключаются все теги политики архивации по умолчанию (DPT) и личные теги.
There is a risk that the Customer's trades in any Financial Instruments including derivative instruments may be or become subject to tax and/or any other duty for example because of changes in legislation or his personal circumstances. Существует риск, что сделки клиента по финансовым инструментам, включая деривативные инструменты, могут подлежать налогообложению и/или какому-либо другому финансовому обязательству, к примеру, в силу изменения законодательства или с учетом личных обстоятельств.
For example, let’s say that you have 6 months remaining on your current Office 365 Personal subscription and you pay for 12 months of Office 365 Home. Предположим, что в вашей текущей подписке на Office 365 персональный остается 6 месяцев и вы оплачиваете 12 месяцев подписки на Office 365 для дома.
For example, in OKVED, commercial activity is understood as the purchase and resale of outsourced goods for personal, family or household consumption (retail trade), or for professional use (processing) or further sale (wholesale trade). Так, в соответствии с ОКВЭД под торговой деятельностью понимается закупка и перепродажа ранее приобретенных на стороне товаров для личного, семейного или домашнего потребления- розничная торговля, или для профессионального использования (переработки), дальнейшей продажи- оптовая торговля.
Q21: Can you give me an example of a way to organize my video hierarchy so I can best utilize artwork and folder structure on Xbox 360 for my personal video collection? В21: Приведите пример способа организации видео, чтобы наилучшим образом использовать структуру обложек и папок на Xbox 360 для организации своей личной видеоколлекции?
And of course, good education has got to be good entertainment, so my first example will be drawn from a very recent experiment that we've been doing - in this case, in Senegal - where we have tried to use personal computers as a pedagogical medium. И, конечно же, хорошее образование должно быть развлекательным, так что мой первый пример будет из последнего эксперимента, над которым я работал - в этом случае, в Сенегале - где мы пытались использовать персональный компьютер в качестве средства образования.
To give one example of how improvements can be made, when we chaired the Liberian Sanctions Committee, and we put up a travel banned list, we had no personal details such as passport number for some of the names on the travel banned list. Приведу один пример для улучшения работы: когда мы возглавляли комитет по санкциям против Либерии и подготовили список тех, кому запрещены поездки, у нас не было конкретных деталей, таких, как номер паспорта, касающихся лиц, внесенных в список тех лиц, которым запрещены путешествия.
An example of such a rule is that which provides that the grantor of a security right remains the holder of the substantive right (be it ownership, a lesser property right or a personal right) over which security has been taken. Примером такого рода норм служит норма, согласно которой лицо, предоставляющее обеспечительное право, остается обладателем материального права (будь то право собственности, меньшее имущественное право или личное право), по которому взято обеспечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!