Примеры употребления "personal assistants" в английском

<>
It has delivered self-driving (though still not flying) cars, as well as virtual personal assistants and even autonomous weapons. Появились беспилотные автомобили (пока ещё не летающие), виртуальные личные помощники и даже автономное оружие.
Cortana is your personal assistant. Кортана — ваш личный помощник.
Personal assistant to the managing director of Nigel Pearson Associates. Персональный ассистент управляющего директора компании Найджел Пирсон.
Gareth Godfrey, Mr. Clarke's personal assistant. Гарет Годфри, личный помощник г-на Кларка.
And you may even be able to find a date with a girl whose name is not Siri" (the digital personal assistant installed on Apple's handheld devices). И вы даже может будете в состоянии найти возможность свидания с девушкой, чье имя не Сири" (цифровой персональный ассистент, установленный на портативных устройствах Apple).
Cortana is Microsoft’s personal assistant Service. Кортана — это Служба личного помощника Microsoft.
You know how much it costs to have a live-in maid, personal assistant, cook, massage therapist, whore? Тебе известно, сколько стоит держать горничную, личного помощника, повара, массажистку, шлюху?
The Office of the Principal Deputy Special Representative would also comprise a Special Assistant, a Best Practices Programme Officer, a Personal Assistant (General Service (Other level)) and three Administrative Assistants (one General Service (Other level) and two national staff). В штат Канцелярии первого заместителя Специального представителя войдут также специальный помощник, сотрудник программы внедрения передовой практики, личный помощник (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и три младших административных сотрудника (один сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды) и два сотрудника из числа национального персонала).
The head of the office will be supported by two political affairs officers, one personal assistant (Field Service), one administrative assistant (General Service (Other level)) and six Local level staff (three media analysts/assistants, two administrative clerks and one driver). Руководителю отделения будут оказывать помощь два сотрудника по политическим вопросам, один личный помощник (полевая служба) и один административный помощник (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и шесть сотрудников местного разряда (три аналитика/помощника по средствам массовой информации, два административных технических сотрудника и один водитель).
At present, the 14 Members of the Court other than the President, to whom a personal assistant is assigned, have available to them only a small team of five law clerks, whose time is split amongst not only the Members of the Court but also amongst some 20 judges ad hoc. В настоящее время 14 членам Суда, помимо Председателя, для которого назначен личный помощник, оказывает помощь лишь немногочисленная группа в составе пяти младших юристов, рабочее время которых разделено не только между членами Суда, но и между примерно 20 судьями ad hoc.
At present, the working group is assessing, among others, the possibilities of child health clinics to identify learning difficulties at the earliest possible stage, the children's day-care as a way of supporting the children's development, and the increase of personal assistants and support persons at school as a way to develop the education of Roma children. В настоящее время рабочая группа, в частности, анализирует возможности привлечения детских клиник к работе по выявлению трудностей обучения на как можно более раннем этапе, организации дневного ухода за детьми в качестве одного из средств содействия развитию детей и увеличения численности персональных помощников и вспомогательного персонала в школе в качестве одного из механизмов развития образования детей рома.
From 2002 to 2005, four programmes were offered to train personal care assistants for older persons and persons with disabilities: three in Tunis (25 participants/training) and one in Sousse (in the centre of the country). За период с 2002 по 2005 год четыре раза были организованы курсы по подготовке работников по уходу за престарелыми и инвалидами: три раза в городе Тунис (три набора по 25 человек) и один раз в Сусе (город, расположенный в центральной части страны).
Smart cards, fingerprint readers and personal digital assistants are already being utilized by microfinance organizations in the Plurinational State of Bolivia, India, Mexico and South Africa. Смарт-карты, устройства распознавания отпечатков пальцев и персональные электронные помощники уже используются организациями микрофинансирования в Боливии, Индии, Мексике и Южной Африке.
The Windows mobile app can be installed on personal digital assistants (PDAs) and smartphones that is why it had over the years garnered unwavering popularity, and remains a preferred choice for many online traders. Приложение для устройств на базе Windows Mobile можно установить на любой совместимый КПК или смартфон.
Since the 2000 round of censuses, hand-held devices, such as intelligent telephones, personal digital assistants and hand-held computers had improved in terms of processing and storage capacity and battery life; со времени проведения цикла переписи 2000 года произошло улучшение таких переносных устройств, как программируемые телефоны, персональные цифровые органайзеры и «карманные» компьютеры, в плане увеличения микропроцессорной мощности и емкости запоминающего устройства и аккумуляторной батареи;
The current three Administrative Assistants (General Service (Other level)) would continue to provide secretarial assistance to the Director (1 GS (OL)), the Deputy Director (1 GS (OL)) and other Professional staff in the Division in the preparation of various briefing materials, statements, reports, talking points, personal profiles and correspondence. Нынешние три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)) будут по-прежнему осуществлять секретарское обслуживание Директора (1 административный помощник), заместителя Директора (1 административный помощник) и других сотрудников категории специалистов в связи с подготовкой различных информационно-справочных материалов, заявлений, докладов, тезисов выступлений и бесед, справок на конкретных лиц и различной корреспонденции.
The current four Administrative Assistants (General Service (Other level)) would continue to provide secretarial assistance to the Director (1 GS (OL)), the Deputy Director (1 GS (OL)) and other Professional staff in the Division in the preparation of various briefing materials, statements, reports, talking points, personal profiles and correspondence. Четыре сотрудника, занимающие должности помощников по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)), продолжат заниматься секретариатским обслуживанием Директора (1 ОО (ПР)), заместителя Директора (1 ОО (ПР)) и других сотрудников категории специалистов Отдела при подготовке различных информационных материалов, текстов, заявлений, докладов, тезисов, кадровых справок и различной корреспонденции.
He had two or three rather competent assistants. У него было два или три компетентных помощника.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
Independent sales assistants required for running of well established agency. Требуются независимые продавцы, для того чтобы занять представительство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!