Примеры употребления "permissible" в английском с переводом "допустимый"

<>
Remarks concerning permissible axle loads Замечания относительно допустимой нагрузки на ось
Technically permissible axle load (Pe) daN Технически допустимая нагрузка на ось (Pe) даН
the maximum permissible draught: 0 % or 95 %. плаву с максимально допустимой осадкой: 0 % или 95 %.
TM = the technically permissible maximum towable mass, and ТМ = технически допустимая максимальная масса и
Т is the maximum permissible draught, in m]/. Т- максимально допустимая осадка в м]/.
Limit — maximum permissible amount of the alert triggerings. Предел — максимально допустимое количество срабатываний сигналов.
The permissible gross mass if this exceeds 50 kg. величины допустимой массы брутто, если она превышает 50 кг.
Air pollution levels are expressed in permissible concentration units. Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации.
Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips. Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах.
Permissible level of alcohol in the blood and methods of control Допустимый уровень содержания алкоголя в крови и методы контроля
In the first indent, replace “weight” with “maximum permissible gross mass”. В первом подпункте втяжки заменить слово " весу " на " максимально допустимой массе брутто ".
Maximum permissible concentrations of 389 air pollutants were approved in 2006. В 2006 году были утверждены значения предельно допустимых концентраций 389 загрязнителей воздуха.
a reference to God is both constitutionally permissible and politically imperative. ссылка на Бога как конституционно допустима, так и политически желательна.
" The IBC shall be filled to its maximum permissible gross mass. " КСГМГ должен быть наполнен до его максимально допустимой массы брутто.
For each, fill in the blank space with "obligatory," "permissible," or "forbidden." Заполните пустые места в каждой из них одним из этих слов: "обязательно", "допустимо", "недопустимо".
The highest permissible level of microbial contamination”; HN 29: 1998 “Potable Mineral Water. Наивысший допустимый уровень микробного заражения "; HN 29: 1998 " Питьевая минеральная вода.
The permissible limits of manganese, iron, copper, zinc and phenols were often exceeded. Нередко превышались допустимые предельные значения содержания марганца, железа, меди, цинка и фенолов.
“The permissible maximum overpressure or vacuum value shall be indicated on each installation. " Уровень максимально допустимого избыточного давления или вакуума должен быть отмечен на каждой установке.
sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад;
Even with shifts, chromaticity coordinates lies within permissible range of visibility: Yes No Даже после изменений координаты цветности находятся в пределах допустимой дальности видимости: Да Нет
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!