Примеры употребления "performance specifications" в английском

<>
All the measurements necessary for the verification of the performance criteria shall be made with measurement systems corresponding to the specifications of Annex 8. Все измерения, необходимые для проверки критериев травмирования, проводятся с помощью измерительных приборов, отвечающих техническим требованиям, изложенным в приложении 8.
The resolution states that the Maritime Safety Committee (MSC) and the Marine Environment Protection Committee of IMO should be responsible for adopting performance standards and technical specifications, as well as amendments to them. В этой резолюции говорится, что за принятие и изменение эксплуатационных стандартов и технических требований отвечают Комитет по безопасности на море (КБМ) и Комитет по защите морской среды ИМО.
The resolution is intended to establish a uniform procedure for the adoption of, and amendments to, any performance standards and technical specifications developed by MSC and MEPC to ensure that such standards and specifications keep abreast of technological and industry developments. Эта резолюция призвана ввести единообразную процедуру принятия и изменения эксплуатационных стандартов и технических требований, разработанных КБМ и КЗМС, для обеспечения того, чтобы такие стандарты и требования учитывали технические достижения и нововведения в отрасли.
For all acquisitions, neutral, clear and preferably performance oriented specifications should be determined, in line with the provisions of Paragraph 3.1, Chapter 2 of the Procurement Manual, so that the goods and services procured match the actual requirements of the organisation. ix. для всех случаев закупок, должны определяться нейтральные, четкие и, желательно, деловые спецификации, как того требуют положения пункта 3.1 главы 2 Руководства по закупочной деятельности, с тем чтобы приобретаемые товары и услуги соответствовали фактическим требованиям Организации.
Parties are also invited to note that, in accordance with decision 12/CMP.1 and as requested by the SBI at its twenty-seventh session, an interactive exercise will be conducted during SBI 28 demonstrating the functioning of the international transaction log (ITL) with other registry systems and the full conformity of the performance of the ITL with relevant decisions and specifications for the ITL. Сторонам также предлагается принять во внимание тот факт, что в соответствии с решением 12/СМР.1 и с просьбой, высказанной ВОО на его двадцать седьмой сессии, в ходе ВОО 28 будет проведено интерактивное мероприятие, демонстрирующее функционирование международного регистрационного журнала операций (МРЖО) совместно с другими системами реестров и полное соблюдение при функционировании МРЖО соответствующих решений и спецификаций МРЖО.
The CMP welcomed the interactive exercise conducted by the ITL administrator demonstrating the functioning of the ITL with other registry systems and the full conformity of the performance of the ITL with relevant decisions and specifications for the ITL, as requested in decision 12/CMP.1. КС/СС приветствовала интерактивное мероприятие, проведенное администратором МРЖО с целью демонстрации работы МРЖО с другими системами реестров и полного соответствия функционирования МРЖО положениям соответствующих решений и спецификаций по МРЖО согласно просьбе, содержащейся в решении 12/СМР.1.
The dummy shall be equipped for recording the data necessary to determine the performance criteria with measuring systems corresponding to the specifications in Annex 8. Манекен должен быть оборудован таким образом, чтобы обеспечить снятие показаний, необходимых для определения критериев его поведения с помощью измерительных приборов, соответствующих спецификациям приложения 8.
The Administration has included more robust provisions in its food rations contracts to deal with contractor poor performance, especially in the areas of quality, timeliness and compliance with specifications. Администрация включила в контракты на поставку продовольственных пайков более жесткие положения, касающиеся ненадлежащего соблюдения подрядчиками установленных условий, особенно в том, что касается качества, своевременности и соблюдения технических характеристик.
Under article 1 of Law No. 10.520 of 17 July 2002, auctions can be used only for “common” goods and services, defined as those for which quality and performance standards can be objectively and precisely defined according to standard specifications used in the market. Согласно статье 1 Закона № 10.520 от 17 июля 2002 года проводить можно только аукционы " общих " товаров и услуг, определяемых как товары и услуги, в отношении которых стандарты качества и назначение могут быть объективно и точно определены в соответствии со стандартными спецификациями, используемыми на рынке.
The Office of Audit and Performance Review recruited an information technology audit specialist with knowledge of enterprise resource planning systems and was preparing the specifications for a series of reports that would be useful in highlighting potential control weaknesses once in place. Управление ревизии и анализа результатов работы привлекло ревизора, специализирующегося в области информационных технологий со знанием систем корпоративного планирования ресурсов, и готовит спецификации для ряда отчетов, которые будут полезными в определении потенциальных недостатков контроля.
The seller was excused from taking steps to mitigate in the following circumstances: not reselling the goods during the period when the breaching party was entitled to demand performance on the ground that to require the seller to sell would make it impossible for the seller to perform the original contract; not reselling the stockings made to the buyer's particular specifications. Продавец был освобожден от мер по уменьшению убытков в следующих случаях: он не перепродал товар в течение периода, когда нарушившая сторона имела право потребовать исполнения, на основании того, что требование к продавцу относительно перепродажи сделает для продавца невозможным исполнение первоначального договора; он не перепродал чулки, сделанные по специальному заказу покупателя.
Project specifications and performance indicators, as appropriate, including the contracting authority's requirements regarding safety and security standards and environmental protection; r проектные спецификации и эксплуатационные показатели, если это уместно, включая требования организации-заказчика в отношении стандартов охраны труда и безопасности, а также защиты окружающей среды;
“(b) Project specifications and performance indicators, as appropriate, including the contracting authority's requirements regarding safety and security standards and environmental protection; проектные спецификации и эксплуа-тационные показатели, если это уместно, вклю-чая требования организации-заказчика в отно-шении стандартов охраны труда и безопасно-сти, а также защиты окружающей среды;
Project specifications and performance indicators, as appropriate, including the contracting authority's requirements regarding safety and security standards and environmental protection; проектные спецификации и эксплуатационные показатели, если это уместно, включая требования организации-заказчика в отношении стандартов охраны труда и безопасности, а также защиты окружающей среды;
The inspection will also determine if the operational serviceability is in accordance with the specifications mentioned under performance standards listed in annex E; в ходе инспекции также проводится проверка оперативной исправности имущества в соответствии со спецификациями эксплуатационных норм, перечисленных в приложении Е;
This means that your CPU's core count is below the minimum specifications to run Halo 5: Forge. You may experience poor performance or stability when running this game. Это значит, что число ядер вашего процессора не соответствует минимальным требованиям для запуска Halo 5: Forge и могут возникнуть проблемы производительности или стабильности.
This means that your CPU is below the minimum specifications to run Halo 5: Forge. You may experience poor performance or stability when running this game. Это значит, что ваш процессор не соответствует минимальным требованиям для запуска Halo 5: Forge и могут возникнуть проблемы производительности или стабильности.
This means that your PC's system RAM is below the minimum specifications to run Halo 5: Forge, and you may experience poor performance or stability when running this game. Это означает, что ОЗУ вашего компьютера не соответствует минимальным требованиям и при игре в Halo 5: Forge могут возникнуть проблемы производительности или стабильности.
Further enhancement of the monitoring capacity of the Office of Human Resources Management, including the necessary automated support tools, will assist the Office in ensuring that established specifications are respected, that regulations, rules, policies and procedures are adhered to, that human resources performance targets are met, and that guidance, advice and assistance, as well as sanctions, are provided, as necessary. Дальнейшее совершенствование потенциала Управления людских ресурсов по осуществлению наблюдения, включая необходимые автоматизированные средства обеспечения, помогут Управлению обеспечить соблюдение установленных критериев, положений, правил, принципов и процедур, достижение целевых показателей осуществления деятельности в области людских ресурсов и выработку, при необходимости, руководящих указаний, консультирование и оказание помощи, а также применение санкций.
The parties agreed on many specifications of the contract- in order to detail sorts of production, prices, delivery and payments- but when they begun performance, a dispute arose on the quality standards of some delivered goods. Стороны согласовали множество различных аспектов договора, уточнив вопросы производства, цены, поставки и оплаты, однако когда они начали исполнение договора, возник спор относительно соответствия некоторых поставленных товаров стандартам качества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!