Примеры употребления "performance evaluations" в английском с переводом "оценка эффективности"

<>
Monitor and measure results and link to performance evaluations. Обеспечить контроль и оценку результатов и связь с оценками эффективности работы.
UNECE biennial performance evaluations to be implemented by each Sectoral Committee at the request of the Commission. двухгодичные оценки эффективности в рамках ЕЭК ООН, которые должны проводиться каждым секторальным комитетом по просьбе Комиссии.
The Committee is invited to discuss and agree on the expected accomplishments for the 2008-2009 biennial performance evaluations. Комитету предлагается обсудить и согласовать ожидаемые достижения для проведения двухгодичных оценок эффективности за 2008-2009 годы.
UNMISET and UNOTIL established performance benchmarks but were not equipped to carry out rigorous performance evaluations based on substantive, technical criteria. МООНПВТ и ОООНТЛ определили базовые показатели эффективности, однако они не располагали возможностями для проведения строгих оценок эффективности деятельности на основе технических критериев.
Expected accomplishments and indicators of achievement for the Trade subprogramme, per cluster of activities, for the purpose of 2008-2009 biennial performance evaluations Ожидаемые достижения и показатели достижения результатов для подпрограммы по торговле в разбивке по группам видов деятельности для целей оценки эффективности деятельности в двухгодичном периоде 2008-2009 годов
The draft expected accomplishment and indicator of achievement for the cluster on population ageing for 2008-2009 biennial performance evaluations are presented in annex I. Проекты ожидаемых достижений и показателя достижения результатов по разделу, касающемуся старения населения, для двухгодичных оценок эффективности за 2008-2009 годы, содержатся в приложении I.
The draft expected accomplishments and indicators of achievement for these clusters for the purpose of the 2008-2009 biennial performance evaluations are presented in Annex I. Проект ожидаемых достижений и показателей достижения результатов по этим направлениям работы для целей двухгодичных оценок эффективности в 2008-2009 годах приводится в приложении I.
To this end, a guide for the biennial performance evaluations was prepared by the Unit in consultation with the Divisions and subsequently endorsed by the EXCOM in 2006. Для этого, проконсультировавшись с отделами, Группа подготовила руководство по проводимым раз в два года оценкам эффективности, которое было одобрено Исполкомом в 2006 году.
In March 2004, the Fund's Investment Management Service reported that it had initiated various procedural improvements, including steps to undertake effective investment performance evaluations and draw up an improved operations manual. В марте 2004 года Служба управления инвестициями Фонда сообщила, что она усовершенствовала ряд процедур, включая меры по оценке эффективности инвестиций, и подготовила новую редакцию руководства по операциям.
As decided by the Commission, the Committee will discuss and agree on the expected accomplishments for the 2008-2009 biennial performance evaluations, and review the draft 2010-2011 strategic framework before its submission to the Executive Committee. В соответствии с решением Комиссии Комитет рассмотрит и согласует ожидаемые результаты оценок эффективности за двухгодичный период 2008-2009 годов, а также рассмотрит проект стратегической основы на 2010-2011 годы перед его представлением Исполнительному комитету.
Performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009 Оценка эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы
Documentation: Performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009 Документация: Оценка эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы
PREPARATIONS FOR PERFORMANCE EVALUATION OF THE SUBPROGRAMME FOR 2008-2009 ПОДГОТОВКА К ОЦЕНКЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОДПРОГРАММЫ НА 2008-2009 ГОДЫ
Preparations for the performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009 Подготовка к оценке эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы
Planning for the performance evaluation of the 2008-2009 Programme of Work Планирование оценки эффективности осуществления программы работы на 2008-2009 годы
Documentation: Planning for the performance evaluation of the 2008-2009 Programme of Work Документация: Планирование оценки эффективности осуществления программы работы на 2008-2009 годы
If you're worried about my performance evaluation, I'm feeling pretty confident. Если вы беспокоитесь о моей оценке эффективности, то я чувствую себя довольно уверенно.
She was gonna take points off your precious performance evaluation because I don't have a desk! Она собиралась брать оценку эффективности работу, но у меня нет рабочего места!
The expert group will develop an action plan for ongoing monitoring through implementation and subsequent performance evaluation. Группа экспертов разработает план действий по текущему мониторингу в процессе осуществления и последующей оценке эффективности работы.
Performance evaluation--Agencies are required to submit a performance evaluation of each indicator every three years to OMB. Оценка эффективности- Учреждения должны представлять АБУ оценку эффективности каждого показателя раз в три года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!