Примеры употребления "performance evaluations" в английском с переводом "оценка результативности"

<>
According to the same guidelines, performance evaluations should be carried out during the period of service and at the conclusion of the contract to ensure that contractual obligations had been fully met. Согласно этим же руководящим принципам оценка результативности работы должна производиться в течение периода службы и при завершении контракта, с тем чтобы обеспечить, что контрактные обязательства выполнены полностью.
Under this item, the Committee will be briefed on the performance evaluations for the 2008-2009 biennium, notably the United Nations programme performance reporting and the self-evaluation on the elaboration process, content, dissemination and use of the MCPFE/UNECE/FAO State of Europe's Forests report 2007. В рамках этого пункта повестки дня Комитет будет кратко проинформирован об оценке результативности программы в двухгодичный период 2008-2009 годов, в частности о положении дел с представлением отчетности об эффективности осуществления программы Организации Объединенных Наций и самооценке процесса подготовки, содержания, распространения и использования доклада КОЛЕМ/ЕЭК ООН/ФАО о состоянии лесов в Европе за 2007 год.
When the Inspectors requested copies of contractor performance evaluations that the organizations had performed in 1999 and 2000, United Nations programme managers almost invariably provided the standard one-page “supplier performance report” form they had completed for outsourced operations, clearance of which is the basis for payment of contractors. Когда Инспекторы запрашивали копии документов с оценкой результативности работы подрядчиков, которую организации проводили в 1999 и 2000 годах, руководители программ Организации Объединенных Наций практически неизменно предоставляли стандартный одностраничный формуляр " отчет о работе поставщика ", заполнявшийся ими для операций, передававшихся на внешний подряд, и служивший основанием для осуществления платежей подрядчикам.
Item 9: Planning for performance evaluation of the 2008-2009 programme of work Пункт 9: Планирование оценки результативности выполнения программы работы на 2008-2009 годы
Substantive review of the progress of project implementation is currently conducted through regular reporting, monitoring missions and the project performance evaluation report and tripartite review process. В настоящее время связанный с вопросами существа обзор хода осуществления проектов проводится на основе регулярно представляемых отчетов, результатов работы миссий по контролю и обзоров докладов об оценке результативности проектов и трехсторонних обзоров.
In paragraph 65, the Board recommended that the Office work with funding organizations to undertake periodic project performance evaluation reports and tripartite reviews for all projects. В пункте 65 Комиссия рекомендовала Управлению взаимодействовать с финансирующими организациями в целях проведения периодических обзоров докладов по оценке результативности проектов и трехсторонних обзоров по всем проектам.
Recent OIOS audits of the investment management, procurement and contract administration activities of the Investment Management Service had identified critical risks and issues in a number of areas, including policies and procedures; organizational structure and accountability; the internal control environment; a code of ethics; and contractual arrangements with investment advisers, particularly with respect to performance evaluation and value-for-money considerations. Недавние ревизии практики управления инвестициями, процедур закупок и контрактов в Службе управления инвестициями выявили серьезные риски и проблемы в ряде областей, таких как политика и процедуры; организационная структура и отчетность; система внутреннего контроля; кодекс этики; и контрактные отношения с консультантами по инвестициям, в частности в вопросах оценки результативности работы и рациональности произведенных затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!