Примеры употребления "percent of respondents" в английском

<>
As many as 33 percent of respondents who did not use any contraception could not indicate any specific reason for not preventing pregnancy. 33 процента респондентов, которые не пользовались какими-либо контрацептивами, не могли указать какой-либо конкретной причины отказа от предупреждения беременности.
Transition success for the lamp/lighting product category has not been achieved since only thirty-five percent of respondents provided a level of substitution of “2” and no respondent had an annual demand of zero metric tons of mercury. В категории продуктов " лампы/осветительные приборы " успешный переход не был осуществлен, поскольку лишь тридцать пять процентов респондентов указали уровень замещения " 2 ", при этом ни один респондент не сообщил об отсутствии спроса на ртуть.
Some 78 percent of respondents gave it a favorable rating. Около 78% респондентов дали ей положительную оценку.
The Romir polling agency has found some 71 percent of respondents there said they were “strongly negative.” По данным исследовательского холдинга «Ромир», порядка 71% респондентов из числа местных жителей заявили, о том, что относятся к этой идее «крайне негативно».
In a July 2015 poll, 64 percent of respondents supported joining the alliance, with 28.5 percent speaking out against it. В ходе проведенного в июле 2015 года опроса 64% респондентов поддержали вступление в Альянс, тогда как 28,5% высказались против.
7. Healthcare reform is a hot topic: Research by Rating Group shows that 76 percent of respondents are not satisfied or not fully satisfied with the current medical services they receive. 7. Реформа здравоохранения — это больной вопрос. Согласно результатам исследования группы «Рейтинг», 76% респондентов не удовлетворены или не полностью удовлетворены качеством медицинского обслуживания в стране.
Forty-nine percent of respondents in an April 2016 Pew poll said that US involvement in the global economy is bad, because it lowers wages and costs jobs, while 44% said that globalization is good, because it opens new markets and creates opportunities for growth. В опросе Pew, проведённом в апреле 2016 года, 49% респондентов заявляли, что участие США в глобальной экономике – это плохо, потому что приводит к снижению зарплат и количества рабочих мест, а 44% говорили, что глобализация – это хорошо, потому что она открывает новые рынки и возможности для роста.
According to the organization’s survey, an astonishing 95% of respondents say they plan to purchase candy (for themselves and to share on Halloween night). По данным ее исследования, целых 95% респондентов заявили, что намерены купить конфеты для себя и для раздачи в вечер Хеллоуина.
Only 16 percent of the teachers of this school are female. Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины.
Meanwhile, 31% of respondents said they viewed the U.S. mostly negatively, up from 18% in December and the highest number of negative responses in the last 12 months. В то же время, 31% респондентов сказал, что относятся к США в основном отрицательно. Это самый высокий показатель негативного отношения за 12 месяцев. В декабре США негативно оценили 18%.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
Levada recently conducted a poll on Russian’ most serious concerns, and inflation was highlighted by an overwhelming 71% of respondents. «Левада-Центр» недавно провел опрос о предметах беспокойства, и инфляцию назвал 71% респондентов.
More than 90 percent of a web page visits are from search engines. Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.
Perhaps it’s not surprising, but 75% of respondents said that Russia wasn’t, while only 18% of respondents felt that their country was. Наверное, это неудивительно, но 75% респондентов заявили, что не считают, и лишь 18% полагают, что их страна несет ответственность за происходящее.
Not more than 40 percent of students go on university. В университет поступят не более 40 процентов учеников.
In January 2012, 42% of respondents said they saw the U.S. mostly positive, down from 58% in December. В январе 2012 года 42% опрошенных заявили, что оценивают США в основном положительно. В декабре так говорили 58% респондентов.
He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity. Он не согласился с предложением отдавать десять процентов от собственного дохода на благотворительность.
An equal number believe price inflation represents the most significant problem they face, while half of respondents (49%) believe poverty to be the most pressing, and almost as many (43%) identified unemployment as the most acute issue. Такое же количество назвали инфляционный рост цен самой серьезной проблемой, с которой они столкнулись. Почти половина опрошенных (49%) назвали самой опасной проблемой нищету, почти столько же (43%) — безработицу.
Forty percent of Roman Catholics are in South America, but they have a tiny number of cardinals. В Южной Америке проживают сорок процентов католиков, но они представлены ничтожным числом кардиналов.
"Sentiment is down nearly 30% from the more positive tone seen two years ago, with the majority of respondents holding a negative view. — Показатель потребительских настроений упал за два года почти на 30%. Сейчас большинство респондентов по-прежнему настроены негативно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!