Примеры употребления "pb interface trunk circuit table" в английском

<>
These included, but were not limited to, four open forums that served as the primary interface of the Office with all stakeholders, as well as a dialogue with civil society and a round table with the United Nations system on the implementation of the Brussels Programme of Action, during the 2003 substantive session of the Economic and Social Council. Неполный список таких мероприятий включает четыре открытых форума, которые служили основным каналом связи между Канцелярией и всеми заинтересованными сторонами, а также диалог с гражданским обществом и совещание «за круглым столом» с участием представителей системы Организации Объединенных Наций по вопросу о ходе осуществления Брюссельской программы действий во время основной сессии Экономического и Социального Совета 2003 года.
For example, there was no interface in the Contract Tracking System for users to input contract amounts or changes to contract amounts, and the currency table from IMIS was manually uploaded into Procure Plus on a daily basis. Например, система отслеживания контрактов не располагает пользовательским интерфейсом для ввода информации о стоимости контрактов или изменениях в ней, и таблица валют из системы ИМИС ежедневно вручную загружается в Procure Plus.
So we've implemented all the gestures you can do on the table, and you can think of it as an enormous touch interface. И мы сумели смоделировать все жесты, которые можно сделать на столе, и получился как бы огромный сенсорный интерфейс.
You can create a table in your database that connects to data at a Web site that provides a Web service interface. В базе данных можно создать таблицу, подключенную к данным на веб-сайте с интерфейсом веб-службы.
The table arranged according to E road numbers is divided into two parts: the first part lists the road sections intended for upgrading either as first priority projects or as second priority projects, as defined in the requirement plan for federal trunk roads which came into force on 16 October 2004. Таблица выстроена в соответствии с номерами дорог категории Е и делится на две части: в первой части указаны дорожные участки, на которых планируется провести модернизацию в рамках либо первых, либо вторых по приоритетности проектов в соответствии с планом развития федеральных автомагистралей, который вступил в силу 16 октября 2004 года.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car. В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
Twitch's interface. Интерфейс Twitch.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape. После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться.
Introducing characters who both lampooned and celebrated black British culture, Henry worked on the alternative comedy circuit in the Eighties. Представляя персонажей, которые и издевались над культурой чернокожих в Великобритании, и воспевали ее, Генри работал в альтернативном комедийном проекте в восьмидесятые.
Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex. Сегодня он выступает в защиту других в организации под названием Interface Project, пытаясь привести в норму восприятие людей с интерсексуальностью.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
My trunk is clutched У меня зажато туловище
From the start, while the trial judge notes that creditors should be governed by the United States Bankruptcy Code, the Court of Appeal for the Fifth Circuit, based in New Orleans, states that the main action is the insolvency action handled in Mexico. В качестве вступления, в то время как судья дела отмечает, что кредиторы должны регулироваться Кодексом США о банкротстве, Апелляционный суд пятого округа, расположенный в Новом Орлеане, говорит, что основное разбирательство касается конкурсного производства, рассматриваемого в Мексике.
Setting of toolbar, managing of command windows ("Market Watch", "Data Window", "Navigator", "Terminal", "Tester") and the program interface language. Настройка панели инструментов, управление служебными окнами ("Обзор рынка", "Окно данных", "Навигатор", "Терминал", "Тестер") и язык интерфейса программы.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!