Примеры употребления "payee of check" в английском

<>
The Court stated that even if it is arguable that the drawer and payee of the cheques gave and received them as agents of the parties to the management agreement, the contracts represented by the cheques are separate and distinct from the management agreement. Суд указал, что, хотя факты выдачи и получения чеков трассантом и ремитентом как агентами сторон соглашения об управлении и являются спорными, договоры, представленные чеками- документы самостоятельные и отличаются от соглашения об управлении.
Having gone to university in western countries, we were inspired by the American system of check and balances. Получив образование в университетах западных стран, нас вдохновляла американская система сдерживания и уравновешивания.
So, if you include the costs of holding cash safely – and include the benefits of check writing – it makes sense to accept a negative return. Если вы возьмете в расчет расходы на безопасное хранение наличных – и выгоды от использования банковских чеков, вы увидите смысл в отрицательной доходности.
Creation of check Создать чек
Examples of check layout configurations Примеры конфигураций макета проверки
In the Check layout - print test form, select the type of check to print: negotiable or non-negotiable. В форме Формат чека - тестовая печать выберите тип печатаемого чека: обращающийся или необращающийся чек.
When you select this check box, a set of check boxes are selected in the fields for each dimension. Если этот флажок установлен, устанавливается набор флажков в полях для каждой аналитики.
Note: You can also use the Up Arrow key, the Down Arrow key, the Left Arrow key, or the Right Arrow key to move between option buttons or within a group of check boxes. Примечание. Для перемещения между кнопками или флажками можно также использовать клавиши со стрелками.
In the course of its creation, the TP module obtains information from other modules to specify concrete survey project (definition of printed and electronic outputs, descriptions of check procedures, timetable of programme development and sample timetable of processing). В ходе создания ТП на модуль ТП с других модулей поступает информация о конкретном проекте обследования (определение выходных данных в отпечатанной или электронной форме, описание контрольных процедур, график разработки программы и расписание обработки выборки).
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
There are various kinds of checks, such as order checks, counter checks, bearer checks, and account payee checks. Существуют различные типы чеков, например ордерные чеки, чеки, оплачиваемые в присутствии владельца счета, чеки на предъявителя, а также чеки на счет получателя.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
Verify that all payment instructions, including cheques, are dated and drawn to the order of the named payee approved by an authorized officer pursuant to Regulation 1.02 ('verifying officers') as indicated in the accompanying disbursement voucher, payment instruction and invoice; and удостовериться, что все платежные поручения, включая чеки, датированы и выданы на имя получателя платежа, утвержденного уполномоченным сотрудником в соответствии с положением 1.02 («проверяющие сотрудники») и указанного в соответствующем расходом ордере, платежном поручении или счете-фактуре; и
Check it out! Проверь это полностью!
verify that all cheques and other payment instructions are pre-encumbered, dated and drawn to the order of the named payee approved by an approving officer (designated in accordance with rule 110.4), as indicated in the accompanying disbursement voucher, payment instructions and original invoice; удостоверяться в том, что все чеки и другие платежные поручения датированы и выписаны под имеющиеся средства и на поименованного получателя, утвержденного утверждающим сотрудником (назначенным согласно правилу 110.4), как это указано в сопроводительных расходном ордере, платежных поручениях и оригинале счета-фактуры;
He took out his pen to sign his check. Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.
The informal networks that exist in Liberia are based on those established in 2003 when such individuals as Payee Dowah, Jr., (also known as John Garrant) and Alfonso Zaiyee were recruiting for MODEL/Lima militia in southern Côte d'Ivoire. Неофициальные сети, существующие в Либерии, основаны на тех сетях, которые были созданы в 2003 году, когда в ДДЛ/силы ополчения Лима на юге Кот-д'Ивуара были завербованы такие лица, как Пейи Дова-младший (он же Джон Гаррант) и Альфонсо Зейи.
Check back next week. Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе.
A number of offices also had weaknesses in monitoring performance of the IT function and in monitoring modifications made to the ProMS supplier and payee tables. Кроме того, в ряде представительств были отмечены недостатки в области контроля за эффективностью применения информационных технологий и внесением изменений в таблицы СУП поставщика и получателей платежа.
He signed the check. Он подписал чек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!