Примеры употребления "pattern matching search" в английском

<>
Examples of wildcard character pattern matching in expressions Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону
Additionally, a search algorithm determines how data that is swiped, scanned, or manually entered is used, based on the input method and matching search results. Кроме того, алгоритм поиска определяет способ использования считанных, отсканированных или введенных вручную данных на основе метода ввода и соответствующих результатов поиска.
One other thing you can do with such a thing is you can, because it's a pattern matching exercise, because there's unique fingerprint, we can actually scan through the entire genome and find other proteins that show a similar fingerprint. С этим можно делать еще кое-что - это сравнивать шаблоны, из-за того что отпечатки уникальны, мы можем просматривать весь геном и находить другие белки, которые имеют похожие отпечатки.
Now Edward de Bono argued that our brains are pattern matching machines. Эдвард де Боно утверждал, что наш мозг - это машина, распознающая шаблоны.
You must first remove the In-Place Hold by clearing the Place content matching the search query in selected sources on hold check box on the In-Place Hold page or by setting the InPlaceHoldEnabled parameter to $false in the Exchange Management Shell. Сначала необходимо снять запрет на удаление, сняв флажок Поместить содержимое, соответствующее поисковому запросу в выбранных источниках, на удержание на странице Хранение на месте или задав для параметра InPlaceHoldEnabled значение $false в Командная консоль Exchange.
On the In-Place Hold settings page, select the Place content matching the search query in selected mailboxes on hold check box and then select one of the following options: На странице Параметры удержания на месте установите флажок Поставить содержимое выбранных почтовых ящиков, соответствующее поисковому запросу, на удержание, а затем выберите один из следующих параметров:
There were no results matching the search criteria Результат, соответствующий критериям поиска, не найден
In In-Place eDiscovery & Hold properties, on the In-Place Hold page, clear the Place content matching the search query in selected sources on hold check box, and then click Save. В свойствах Обнаружение электронных данных и хранение на месте, на странице Хранение на месте, снимите флажок Поместить содержимое, соответствующее поисковому запросу в выбранных источниках, на удержание и нажмите кнопку Сохранить.
On the In-place hold settings page, you can select the Place content matching the search query in selected mailboxes on hold check box, and then select one of the following options to place items on In-Place Hold: На странице Параметры хранения на месте установите флажок Поместить содержимое, совпадающее с запросом поиска, в выбранные почтовые ящики на хранении, а затем выберите один из следующих вариантов для хранения элементов на месте:
On the In-Place Hold settings page, click the Place content matching the search query in selected sources on hold check box and then select one of the following options: На странице Параметры хранения на месте установите флажок Поместить содержимое, соответствующее поисковому запросу в выбранных источниках, на удержание, а затем выберите один из следующих параметров:
In In-Place eDiscovery & Hold properties, on the In-Place Hold page, clear the Place content matching the search query in selected mailboxes on hold, and then click Save. В свойствах разделах Обнаружение электронных данных на месте и удержание на странице Удержание на месте снимите флажок Поставить содержимое выбранных почтовых ящиков, соответствующее поисковому запросу, на удержание, а затем нажмите кнопку Сохранить.
You must first disable the In-Place Hold by clearing the Place content matching the search query in selected mailboxes on hold check box on the In-Place Hold settings page or by setting the InPlaceHoldEnabled parameter to $false in the Shell. Сначала нужно отключить удержание на месте, сняв флажок Поставить содержимое выбранных почтовых ящиков, соответствующее поисковому запросу, на удержание на странице Параметры удержания на месте или задав для параметра InPlaceHoldEnabled значение $false в командной консоли.
Messages matching your search parameters will be returned even if they’re not deleted. Сообщения, соответствующие заданным параметрам поиска, будут возвращены даже в том случае, если они не удалены.
Text pattern with matching elements called out Текстовый шаблон с отозванными соответствующими элементами
All messages matching your search parameters will be returned even if they’re not deleted. В указанный почтовый ящик найденных сообщений будут отправлены все сообщения, соответствующие параметрам поиска, даже если они не удалены.
More sophisticated technologies like networked computers could enhance matching and reduce search time, a single click revealing job opportunities or prices in all relevant locations. Более совершенные технологии, такие как сетевые компьютеры, могли бы повысить качество подбора и сократить время поиска, одним лишь нажатием открывая возможности найти работу или узнать цены во всех необходимых местах.
The G-20 is focusing on the need to "re-balance" financial flows, altering the old pattern of US deficits matching Chinese surpluses. "Большая двадцатка" сосредоточена на необходимости "изменения баланса" финансовых потоков путем изменения старой модели США с дефицитом таким образом, чтобы она сочеталась с прибыльностью китайской модели.
This topic describes techniques for matching pattern and evidence elements within a data loss prevention (DLP) XML file that is designed to contain your own custom sensitive information type rule package. В этом разделе описываются методы сопоставления шаблонов и свидетельств с XML-файлами политики предотвращения потери данных, который предназначен для хранения вашего собственного пакета правил с описанием типов конфиденциальной информации.
The reduced search and matching costs offered by a range of online platforms are unlocking the market for skills (known as the "gig economy") and the market for underutilized assets (known as the "sharing economy"). Уменьшение стоимости поиска и подбора, предлагаемого рядом онлайн-платформ, открывает рынок для умений и навыков (известный под названием "гигономика") и рынок для недостаточно используемых активов (известный как "экономика совместного потребления").
If the purchase order that you want to explode a BOM line for is associated with a purchase agreement, Microsoft Dynamics AX 2012 will automatically search for matching purchase agreement lines within that purchase agreement. Если заказ на покупку, для которого требуется развернуть строку спецификации, связан с договором покупки, Microsoft Dynamics AX 2012 автоматически выполнит поиск соответствующих строк договора покупки в этом договоре покупки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!