Примеры употребления "pardon" в английском

<>
She refused my pardon offer. Я предлагал ей помилование, она отказалась.
Pardon my tardiness, your honor. Простите за опоздание, ваша честь.
Do you think Daenerys would execute me, and pardon you? Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас?
Words like "royal" and "pardon"? А слова вроде "Королевское" и "Помилование"?
I beg you pardon, Missy? Прошу прощения, доча?
After serving two years, a frail and gaunt Lincoln was granted a full pardon and exiled to Canada. Отбыв два года в тюрьме, больной и измождённый Линкольн был полностью помилован и выслан в Канаду.
But the pardon request is already significant. Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Pardon the economist's stock answer: Простите, но большинство экономистов говорят:
At the commission’s request, Yanukovych would pardon Tymoshenko, who would be allowed to travel to Germany for medical reasons. По просьбе комиссии Президент Янукович помиловал бы Юлию Тимошенко, которой в последствии будет разрешено поехать в Германию на лечение.
No, this buys us a royal pardon. Нет, но это даст нам королевское помилование.
He begs Your Lordship's pardon. Он просит прощения у Вашего Преосвященства.
You have led a just life, and at the last minute, before the execution, the emperor plans to pardon you. Ты прожил праведную жизнь, и в последнюю минуту перед казнью император планирует помиловать тебя.
A royal pardon signed by Robert Baratheon. Королевское помилование, подписанное Робертом Баратеоном.
Now, pardon me, I gots to tinkle. А теперь прости, мне надо пожурчать.
Although his Government had not complied immediately, he had been granted a presidential pardon on 24 October 2000 and freed that same day. Хотя его правительство не сразу выполнило эту рекомендацию, 24 октября 2000 года указом президента он был помилован и в тот же день освобожден.
The pardon power is like a loaded gun. Право на помилование – это как заряженное ружьё.
He asked our pardon for making a mistake. Он попросил прощения за сделанную ошибку.
Death sentences handed down afterwards had been reviewed by the courts; the persons concerned had either been granted a presidential pardon or had had their sentences commuted to a maximum of 25 years'imprisonment. Смертные приговоры, вынесенные после введения моратория, были пересмотрены судами; приговоренные были либо помилованы президентом, либо их наказание было заменено лишением свободы на срок до 25 лет.
Open the case and give me the pardon. Открой футляр и дай мне помилование.
Pardon me, Herr General, but I do not believe. Простите, герр генерал но я не верю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!