Примеры употребления "pardon" в английском с переводом "помилование"

<>
She refused my pardon offer. Я предлагал ей помилование, она отказалась.
Words like "royal" and "pardon"? А слова вроде "Королевское" и "Помилование"?
But the pardon request is already significant. Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
No, this buys us a royal pardon. Нет, но это даст нам королевское помилование.
A royal pardon signed by Robert Baratheon. Королевское помилование, подписанное Робертом Баратеоном.
The pardon power is like a loaded gun. Право на помилование – это как заряженное ружьё.
Open the case and give me the pardon. Открой футляр и дай мне помилование.
Kill captain Poof to obtain the governor's pardon. Убей капитана Пуфа, чтобы получить помилование губернатора.
The right to seek pardon or commutation of sentence. Право просить о помиловании и смягчении приговора.
Any convicted person naturally had the right to appeal for pardon. Всякий осужденный, разумеется, имеет право на помилование.
You do realise Harvey Wratten just got himself a Royal Pardon? Ты понимаешь, что Харви Раттен только что получил Королевское помилование?
The President of the Republic has the right to pardon condemned prisoners. Президент Республики обладает правом помилования лиц, приговоренных к смертной казни.
Clinton used his presidential pardon to allow wealthy cronies to elude justice. Клинтон использовал свое президентское помилование, чтобы его состоятельные друзья избежали правосудия.
Against this background, Trump’s pardon of Arpaio looks like sheer political opportunism. На этом фоне помилование Трампом Арпайо выглядит как чистый политический оппортунизм.
In particular, she would welcome the inclusion of the information relating to amnesty or general pardon. В частности, она будет приветствовать включение информации, касающейся амнистии или общего помилования.
At the same time, it contains provisions granting the right to seek pardon or appeal for commutation. В то же время она содержит положения о предоставлении права просить о помиловании или подавать апелляцию о смягчении меры наказания.
As current ASEAN chair, he floated the idea of concertedly requesting a pardon for Aung San Suu Kyi. Будучи текущим председателем АСЕАН, он пустил в ход идею относительно того, чтобы согласованными действиями добиваться помилования в отношении Аун Сан Су Чжи.
Article 6 (4), of the Covenant stipulated that all persons sentenced to death had the right to seek pardon. Статья 6 (4) Пакта гласит, что каждый, кто приговорен к смертной казни, имеет право просить о помиловании.
The accused is denied his or her right to appeal or seek pardon or commutation of a death sentence; обвиняемому отказывают в его праве на обжалование или подачу прошения о помиловании или смягчении смертного приговора;
Article 6, paragraph 4, gives every person sentenced to death the right to seek pardon or commutation of the sentence. Пункт 4 статьи 6 дает каждому лицу, приговоренному к смертной казни, право просить о помиловании или о смягчении приговора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!