Примеры употребления "panic" в английском с переводом "паника"

<>
Home-made bombs caused panic. Самодельные бомбы породили панику.
Panic is rare in emergencies. Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
3. Don’t worry about panic. 3. Не волнуйтесь о панике.
The sense of panic has subsided. Чувство паники притупилось.
That man is in a panic. Тот человек в панике.
Panic ensued and credit stopped circulating. Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать.
That panic incited a widespread banking failure. Эта паника вызвала банкротство банков по всей стране.
By 2009, companies were in a panic. К 2009 году компании были в панике.
Financial panic is terrorism’s silent partner. Финансовая паника – негласный партнер терроризма.
Confusion and panic are spreading in Europe. В Европе растут замешательство и паника.
Moreover, there may be a financial panic: Более того, может иметь место финансовая паника:
The next day, chaos, looting and panic spread. На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника.
I can feel the panic in your soul. Я чувствую панику в твоей душе.
Let's not succumb to feeble-minded panic. Не будем поддаваться слабоумной панике.
So why did the deal trigger a panic? Так почему же сделка вызвала панику?
Panic attacks, paranoia, hallucinations, visual and aural deterioration. Паника, паранойя, галлюцинации, визуальная и слуховая дезориентация.
So, there will be no panic this time. Так что никакой паники на этот раз не будет.
But the panic that EMU may disintegrate is overdone. Однако паника относительно того, что ЕВС может распасться, довольно сильно преувеличена.
There seems to be some sort of panic purchasing. Кажется, все в панике закупаются.
Nobody panic, but I appear to be losing control. Без паники, но я, кажется, теряю управление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!