Примеры употребления "panic button" в английском

<>
Oh, yeah, I dismantled your little panic button. Да, я демонтировал твою маленькую аварийную кнопку.
Quick, hit the panic button before it escalates. Быстрее, нажимайте аварийную кнопку, пока не поздно.
So if having an affair keeps a marriage from being based on a lie, why do you have a panic button on your website? Если внебрачные связи помогают уберечь брак от лишней лжи, почему тогда у вас на сайте есть "аварийная" кнопка?
It's a panic button. Это кнопка аварийного сигнала.
There is a panic button in every room. В каждой комнате есть сигнальная кнопка.
Because it's also a law that causes insurance companies to push the panic button, and they'll usually pay off. Потому что это также закон, который заставляет страховые компании создавать панику, и они обычно расплачиваются.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
There's no need to panic. There's plenty of time. Нет повода для паники. Еще достаточно времени.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
That man is in a panic. Тот человек в панике.
It's cold today so button your coat. Сегодня холодно, так что застегни пальто.
When I got the information back I was gobsmacked and in the worst state of panic possible. Когда я получила информацию в ответ, я была потрясена и испытала самую ужасную панику, какая только возможна.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
As the local elder recounted, children fell into panic, and it proved impossible to continue studies. Как рассказал местный старейшина, дети впадали в панику, и продолжать занятия оказалось невозможным.
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked. Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню».
Don’t panic! Без паники!
Did you push the button? Ты нажал кнопку?
The bomber crew’s reports sparked an organized panic that sizzled through the U.S. chain of command. Доклад экипажа бомбардировщика вызвал организованную панику в американской командной цепи.
You have only to push the button. Вам надо только нажать на кнопку.
‘It was a near-death experience,’ said another: had the fall happened at the end of a trading day, markets would have closed mid-crash, sparking panic on the international markets. «Это был околосмертный опыт» - сказал другой - «Если бы падение произошло в конце операционного дня, рынки закрылись бы посереди обвала, подняв панику на мировых рынках».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!