Примеры употребления "аварийную кнопку" в русском

<>
Да, я демонтировал твою маленькую аварийную кнопку. Oh, yeah, I dismantled your little panic button.
Отец Магуайр, нажмите аварийную кнопку! Father McGuire, press the emergency button!
Быстрее, нажимайте аварийную кнопку, пока не поздно. Quick, hit the panic button before it escalates.
Если внебрачные связи помогают уберечь брак от лишней лжи, почему тогда у вас на сайте есть "аварийная" кнопка? So if having an affair keeps a marriage from being based on a lie, why do you have a panic button on your website?
Вызывайте аварийную службу. Сall a breakdown service.
Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку. All you have to do is press the button.
Мы пытаемся совершить аварийную посадку. We are attempting an emergency landing.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. In case of fire, break the glass and push the red button.
Она даже не предложила позвонить в аварийную службу. She wouldn't even offer to call us a breakdown service.
Вам надо только нажать на кнопку. You have only to push the button.
Я совершил аварийную посадку на неизвестной планете. I've crash-landed on a strange planet.
Он нажал на кнопку и стал ждать. He pressed the button and waited.
Включить аварийную блокировку! Engage emergency lockdown!
Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку. I wonder what happens if I press this button.
Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту, вынудило пилотов совершить аварийную посадку. As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological agent, prompting an emergency landing.
В случае пожара нажмите эту кнопку. In case of fire, press this button.
Я вошла в аварийную систему жизнеобеспечения. I managed to tap into the freighter's emergency life support.
Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню». To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
В критических ситуациях используют аварийную сигнализацию, и сирену. Blue flashing lights are used to signal an emergency, along with a siren.
Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку. I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!