Примеры употребления "oversold" в английском с переводом "перепроданный"

<>
Technicals looking bleak, but oversold Технические факторы выглядят блекло, но значения перепроданные
EURPLN: Oversold Bounce to Stall Soon? EURPLN: Перепроданный отскок вскоре приостановится?
Bolling bands show overbought and oversold markets Полосы Боллинджера показывают перекупленные и перепроданные рынки
In the short run, copper is very oversold. В краткосрочной перспективе медь сильно перепродана.
Meanwhile the daily RSI has reached the oversold territory of 30. В то же время Индекс относительной силы (RSI) достиг перепроданных значений около 30.
Also, AUDJPY was starting to look oversold from a technical perspective. К тому же, пара AUD/JPY с технической точки зрения начинала выглядеть перепроданной.
This faster line tends to give earlier warnings of an asset becoming overbought or oversold. Эта линия обычно раньше подает предупреждения о том, что актив становится перекупленным или перепроданным.
• … a reading below -100 can indicate an asset has been oversold – this presents a buying opportunity. • … показатель ниже -100 может означать, что актив перепродан – то есть, существуют условия для покупки.
As mentioned, the EUR/USD has taken a technical bounce from exhaustive and oversold levels today. Как мы уже упоминали, пара EUR/USD сегодня совершила технический отскок от уровней истощения и перепроданных значений.
At the same time the Relative Strength Index is deeply oversold at levels not seen since 2008. В то же время индекс относительной силы чрезмерно перепродан и находится на уровнях 2008 года.
Meanwhile the momentum indicator RSI is now fast approaching the oversold levels on the daily time frame. Необходимо отметить, что индикатор динамики RSI сейчас быстро приближается к перепроданным значениям на дневной основе.
Bolstering the bullish case, the RSI indicator is already oversold raising the probability of a rally off support. Также поддерживает бычье развитие событий и индикатор RSI, который уже перепродан, что делает более вероятным рост от поддержки.
If other indicators suggest that prices are overbought or oversold, it can mean a price reversal is imminent. Если другие индикаторы показывают, что актив перекуплен или перепродан, это может означать разворот движения цены.
In addition, the 4hr RSI has turned higher from oversold territory, marking a potential trough on the chart. К тому же, 4-часовой RSI развернулся вверх от перепроданных значений, знаменуя потенциальный минимум на графике.
The RSI exited its oversold territory while the MACD has bottomed and poked its nose above its trigger line. RSI вышел из его перепроданного уровня, а MACD достиг дна и ткнул его носом над ее сигнальной линией.
When a price approaches the lower band, the asset is trading at a relatively low price and is considered oversold. Когда цена достигает нижней полосы, актив торгуется по сравнительно низкой цене и считается перепроданным.
The commodity channel index (CCI) is an oscillator indicator that helps show when an asset has been overbought or oversold. Индекс канала товара (CCI) – это осциллирующий индикатор, который помогает определять, когда актив является перекупленным или перепроданным.
Meanwhile both the daily and weekly RSIs have recovered from oversold levels of <30, pointing to a potentially larger bounce. При этом оба RSI (дневной и недельный) поднялись с перепроданных уровней <30, это указывает на возможно более значительный отскок.
Brent’s 14-period RSI is also turning up from oversold territory, raising the likelihood of a bounce from here. 14-периодичный RSI нефти Brent также разворачивается вверх от перепроданных значений, что увеличивает вероятность отскока отсюда.
This development indicates that price is underperforming the underlying indicator, or that prices have become more oversold at a lower price. Это указывает на то, что цена отстает от основополагающего индикатора, или то, что котировки стали более перепроданными по более низкой цене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!