Примеры употребления "overlap" в английском

<>
Be mindful of audience overlap Не забывайте о дублировании аудиторий
Click Actions > Show Audience Overlap Нажмите Действия > Показать дублирование аудитории.
Sometimes, of course, the two overlap. Иногда, конечно, личная и общественная жизнь пересекаются.
Quite an overlap between Africa and OECD. Показатели Африки и ОЭСР пересекаются.
The extent of the overlap is telling. Степень пересечения этих двух списков говорит о многом.
If audience overlap is causing you problems: Если дублирование аудиторий приводит к проблемам:
Class and race overlap in the US. В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга.
Each element controls different settings that don't overlap. Каждый элемент управляет разными параметрами.
Well, there's a lot of locations that overlap. Ну, очень многие места пересекаются.
Overlap could affect the performance of all ad sets involved. Частичное дублирование аудиторий может повлиять на результативность всех задействованных групп объявлений.
Anyway, this is one area where our political philosophies overlap. В общем, это то место, где наши политические мировоззрения пересекаются.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать.
India is a land where history, myth, and legend often overlap; Индия - это земля, на которой часто пересекаются история, мифы и легенды;
It's clear that our arguments don't overlap at all. Ясно, что наши аргументы никак не совпадают.
This model, a model of overlap, is the way to move forward. Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.
These dates should not overlap with another conversion of the same substance. Эти даты не должны пересекаться с другим преобразованием этого же вещества.
Avoid dispersion of efforts or overlap among the various frameworks for action; предотвращение распыления усилий или дублирования функций в рамках этих различных программ действий;
The "Overlap" column shows the number of people who are in both audiences. Столбец «Частичное дублирование» показывает количество людей, которые числятся в обеих аудиториях.
On the ground, the two initiatives overlap seamlessly and feed into each other. В реальной жизни эти две инициативы прекрасно дополняют и подпитывают друг друга.
Effective dates and expiration dates for rules in a rule type cannot overlap. Даты вступления в силу и даты окончания срока действия правил в типе правила не могут совпадать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!