Примеры употребления "over and over again" в английском

<>
Do it over and over again. Заполнять их снова и снова.
I literally was eating the same carbon over and over again. Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом.
He tried it over and over again. Он пробовал это снова и снова.
Like our own personal greatest hits of memories that we play and replay in our minds over and over again. А потом всё это становится величайшими хитами нашей памяти, которые мы раз за разом проигрываем в нашем сознании.
And they're happy over and over again. Счастливы снова и снова.
You surely don't think I'm so dull as to trot out the same story over and over again? Вы, конечно же, не думаете, что я настолько скучная, что буду рассказывать одну и ту же историю раз за разом?
I can watch his films over and over again. Я могу смотреть фильмы с Чарли Чаплиным снова и снова.
Albert Einstein’s definition of insanity as “doing the same thing over and over again and expecting different results” could be applied to America’s Iran policy. Определение безумия, данное Альбертом Эйнштейном, гласящее, что это значит «делать одно и то же раз за разом, ожидая получить разные результаты», вполне можно применить к американской политике по отношению к Ирану.
We can go do it over and over again. Мы сможем делать это снова и снова.
Reading the same damn story over and over again. Я читала одну и ту же долбаную историю снова и снова.
And we see this pattern over and over again. И мы видим эту закономерность снова и снова.
And they've tried over and over and over again. И они пытались снова и снова.
And I see it over and over and over again. И я вижу это снова и снова.
Is she wearing the same thing over and over again? Она носит одно платье снова и снова?
And I kept thinking over and over again this question. И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
And you can do it the same, over and over again." И ты можешь повторить это снова и снова".
In fact, these names start coming up over and over again. Это имя начинает появляться снова и снова.
She should stop making the same mistakes over and over again. Хватит ей наступать на одни и те же грабли снова и снова.
And we're seeing it over and over and over again. И мы видим это снова и снова,
I'd seen it happen over and over and over again. Я наблюдал этот результат снова и снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!