Примеры употребления "outbound operation" в английском

<>
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
Kuznetsov’s outbound flight to China passed without incident. Рейс Кузнецова в Китай прошел без инцидентов.
He decided to have the operation. Он решил согласиться на операцию.
It’s logistics 101: a closed circuit where containers are transported full of goods on both outbound and return journeys is optimal. Это логистика 101: оптимальным является замкнутый цикл, в котором контейнеры перевозят грузы в обоих направлениях.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
If you include outbound links in your Instant Article: Если вы добавляете в моментальную статью исходящие ссылки:
I calmed down upon finding out that the operation was successful. Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
Test the strength of your outbound internet connection. Проверьте состояние передающей сети.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
Choosing to stream to the backup is recommended but requires double the outbound bandwidth (you are outputting a simultaneous redundant stream). Лучше всего вести трансляцию сразу на оба сервера. Имейте в виду, что в этом случае исходящий трафик увеличивается в два раза.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Outbound UDP traffic исходящий UDP-трафик;
The operation cannot wait. Операция не может ждать.
Destination URLs: Destination URLs and outbound links (including call-to-action overlays and infocards) are disabled from the app. Целевые URL-адреса и исходящие ссылки (в том числе оверлеи с призывом к действию и информационные подсказки) в приложении не действуют.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
The total bitrate you're streaming cannot exceed the amount of outbound bandwidth available. Общий битрейт потоков не должен превышать исходящую пропускную способность.
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
The following ports must be open for inbound and outbound connections to work for Games for Windows Live: Для работы с Games for Windows Live должны быть открыты следующие порты входящих и исходящих подключений.
Jimmy is to some extent capable of performing this operation. Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию.
Make sure your outbound connection is enough to send your stream bitrate. Убедитесь, что исходящей пропускной способности достаточно для передачи потоков с выбранным битрейтом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!