Примеры употребления "out" в английском с переводом "наружу"

<>
You say I brought you out. Ты сказал, что я вытащила тебя наружу.
Looking out, down, up, all at once. Смотришь наружу, вверх, вниз, вокруг...
There's no other way in or out. Нет другого пути внутрь или наружу.
Somebody went in and didn't come out. Кто-то вошел и не выходил наружу.
That's the best way to ferret them out. Это самый лучший способ их вытащить наружу.
The door's open, we can push the nuts out. Дверь открыта, мы можем скинуть орехи наружу.
The information seems to have leaked out. Похоже, эта информация просочилась наружу.
Tip cannot come into the out now. Дар не может войти наружу.
It's impossible to go out now. Выйти наружу сейчас невозможно.
See the girl, red dress, ass sticking out? Видишь девку, красное платье, задница наружу?
And whatever happened, it's gonna come out. И что бы ни случилось, все выплывет наружу.
It's perfume coming from the inside out. Это духи, выходящие наружу изнутри.
If they got out, they'd drift almost anywhere. Если они выбирались наружу, они разлетались повсюду.
But I don't know how to sneak out. Только я не знаю, как мне не заметно выбраться наружу.
Venture out into the world and retrieve an item. Выйти наружу, с мир и принести кое-что.
The Ood will get thrown out, into the vacuum. Удов вышвырнет наружу, в вакуум.
Air-conditioning blows air out, and this is sucking air in. Кондиционеры выдувают воздух наружу, а этот втягивает.
She comes in here, they get out, you get the manuscript. Она зайдет сюда, они оба выберутся наружу и тогда ты получишь рукопись.
Peter gave us the key so that we could sneak out. Питер дал нам ключ, поэтому мы смогли выбраться наружу.
They're opening up, and the fatty tissues are oozing out. Они раскрываются и содержимое жирной ткани просачивается наружу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!