Примеры употребления "orphanage" в английском с переводом "приют"

<>
An orphanage will bear your name. И сиротский приют будет носить ваше имя.
Hospital records, orphanage records, medical records. Из госпиталя, из приюта, медицинские.
And hence they ended up in an orphanage. И в результате они оказались в приюте.
This is saying goodbye to everybody at the orphanage. Это прощание со всеми в приюте.
What sort of bloke calls his superyacht The Orphanage? Что за человек называет свою суперяхту "Приютом"?
So, this is on the way down to the orphanage. Итак, это по пути в приют.
Old bitty at the orphanage thinks it's her idea. Старая красотка из приюта думает, что это её идея.
Don't they ever cut your hair in that darn orphanage? Они что, никогда не подстригают вас в этом проклятом приюте?
You will have to found an orphanage for the typists' sons. Тебе придётся основать сиротский приют для сыновей машинисток.
That is a free rail pass to the orphanage in council bluffs. Это бесплатный билет на поезд до приюта в Каунсил-Блафс.
How come he plucked your dirty little face from dozens at the orphanage? Как он вдруг выбрал именно твою мордашку из тех десятков в приюте?
This is a woman who is now working at the orphanage, whose son had been adopted. Вот это женщина, которая сейчас работает в приюте, ее сына усыновили.
And then she set up a work detail list of who cleaned the orphanage on what day." Потом она составила детальный график уборки приюта."
They're gonna treat her like she blew up an orphanage field trip to an animal shelter. Они будут ее судить как будто она подорвала детишек из сиротского дома, пришедших на экскурсию в приют для животных.
This young girl and her friend that I met in an orphanage in Delhi were HIV positive from a syringe. Эта маленькая девочка и ее друг, которых я встретил в сиротском приюте в Дели, были заражены ВИЧ через шприц.
Left in the orphanage, there is no reason to think that David would have done better than the average Malawian. Нет причин полагать, что если бы он остался в приюте, судьба Дэвида сложилась бы лучше, чем у среднего малавийца.
And the pilot, Jeff Cowley, actually went back and adopted one of the other kids at the orphanage after meeting Natasha. А пилот, Джэфф Коули, после знакомства с Наташей вернулся в Корею и усыновил ребенка из того приюта.
And he said, "I don't know who raised her, but," he said, "she's running the orphanage, and she's been here three days." Я не знаю, кто ее растил, но она управляет приютом, и это всего после трех дней здесь."
So, the second night, we didn't keep the kids' room, because we went down and slept on the floor with all the kids at the orphanage. На второй вечер мы не оставили за собой номер для детей, т. к. мы пошли в приют и переночевали там все на полу.
Her late husband was an orphan and determined to spare as many children as possible from the experiences he endured growing up in a state-run orphanage. Ее покойный муж был сиротой и твердо решил спасти как можно больше детей от горестей сиротства в государственном приюте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!