Примеры употребления "originator" в английском

<>
“Offeror” and “offeree”; “originator” and “addressee” " Оферент " и " получатель оферты "; " составитель " и " адресат "
Actions that an originator can take Действия, которые может выполнять инициатор
Attribution to the originator or creator of the content in this blockquote. Атрибуция — это информация об авторе или создателе материала в боковом врезе.
Subparagraphs (d) and (e) “originator” and “addressee” Подпункты (d) и (е) " составитель " и " адресат "
An originator submits a document for processing and approval. Инициатор отправляет документ на обработку и утверждение.
May also include attribution to the originator or creator of this image. Также в подписи можно указать автора или создателя изображения.
The definition of “addressee” contrasts with the definition of “originator”, which is not focused on intent. Определение " адресата " отличается от определения " составителя ", в котором намерение не является основным признаком.
The originator can then change and resubmit the document. Инициатор может внести изменения в документ и отправить его повторно.
May also include attribution to the originator or creator of this GIF. Также в подписи можно указать автора или создателя этого GIF-файла.
This draft paragraph deals with cases where both the originator and the addressee use the same information system. Этот проект пункта касается случаев, когда и составитель, и адресат используют одну и ту же информационную систему.
Reject – Returns the budget proposal to the originator with optional comments. Отклонить — возвращает предложение по бюджету инициатору с необязательными комментариями.
May also include attribution to the originator or creator of this video. Также в нем можно указать автора или создателя этого видео.
This draft paragraph deals with cases where both the originator and the addressee use the same communication system. Этот проект пункта касается случаев, когда и составитель, и адресат используют одну и ту же коммуникационную систему.
Reject – Returns the budget revision proposal to the originator with optional comments. Отклонить — возвращает предложение версии бюджета инициатору с необязательными комментариями.
In a securitization transaction, an assignor, creating receivables through its own efforts (“originator”), assigns, usually by way of an outright transfer, these receivables to an entity (“special purpose vehicle” or “SPV”). При секьюритизации цедент, создающий дебиторскую задолженность за счет своих собственных усилий (" создатель "), уступает, обычно путем прямой передачи, эту дебиторскую задолженность какому-либо субъекту (" специальному целевому механизму " или " СЦМ ").
In particular, it was suggested that both terms might be subsumed in the broader definitions of “originator” and “addressee”. В частности, было высказано предположение о том, что оба эти термина могут быть объединены в более широкие определения " составителя " и " адресата ".
The originator starts a workflow instance by submitting a document for processing. Инициатор запускает экземпляр workflow-процесс, отправляя документ для обработки.
In response to a question, it was observed that it did not matter who was the originator of the data message. В ответ на соответствующий вопрос было отмечено, что не имеет значения то обстоятельство, кто являлся составителем этого сообщения данных.
For example, in the previous figure, Sam is the originator of the expense report. Например, в предыдущем рисунке Сэм является инициатором отчета по расходам.
Article 10 also covers situations where an electronic communication has not left an information system under the control of the originator. Статья 10 распространяется также на ситуации, когда электронное сообщение не покидало информационную систему, находящуюся под контролем составителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!