Примеры употребления "oral report" в английском с переводом "устный доклад"

<>
Переводы: все67 устный доклад46 другие переводы21
UNDP corporate communication and advocacy strategy Oral report Общая стратегия ПРООН в области коммуникации и пропаганды Устный доклад
Took note of the oral report on UNDP corporate communication and advocacy strategy; принял к сведению устный доклад об организационной стратегии ПРООН в области коммуникации и информационно-пропагандистской деятельности;
The co-chairs of the pre-sessional consultations will make an oral report at SBSTA 19. Сопредседатели предсессионных консультаций выступят на ВОКНТА 19 с устным докладом по этому вопросу.
An account of the ongoing Jomtien + 10 process will be included in her oral report to the Commission. Отчет о все еще продолжающемся процессе Джомтьен + 10 будет включен в ее устный доклад Комиссии.
The adoption of the proposal by GRSG is anticipated, and the Chairman of GRSG should confirm it to WP.29 in his oral report. Предполагается, что данное предложение будет принято GRSG, поэтому Председателю GRSG следует подтвердить этот факт в своем устном докладе для WP.29.
Heard an oral report by the Executive Secretary of the United Nations Capital Development Fund on the preliminary 2008 results, and perspectives for 2009-2011. Заслушал устный доклад Исполнительного секретаря Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций о предварительных результатах за 2008 год и перспективах на 2009-2011 годы.
The Secretariat will make an oral report on the progress of the work concerning possible legal barriers to electronic commerce in existing international trade-related instruments. Рабочая группа заслушает устный доклад Секретариата о ходе работы, касающейся возможных юридических препятствий развитию электронной торговли в действующих документах, касающихся права международной торговли.
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee and an oral report on the Human Rights Council. Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам внес на рассмотрение соответствующие доклады этого комитета и устный доклад Совета по правам человека.
The present report will be updated and supplemented with the most current information through a revised budget estimate and an oral report by the Executive Director at the annual session. Настоящий доклад будет обновлен и дополнен самой свежей информацией в виде пересмотренной бюджетной сметы и устного доклада, с которым Директор-исполнитель выступит на ежегодной сессии.
John Trinder (ISPRS), Vice-Chairman of Technical Committee I, presented an oral report on the work of Committee I (Geographical Information System (GIS), remote sensing and geodesy for disaster management). Заместитель Председателя Технического комитета I Джон Триндер (МОФДЗ) представил устный доклад о работе Комитета I (Использование географической информационной системы (ГИС), дистанционного зондирования и геодезии в целях предупреждения и ликвидации последствий бедствий).
Assistance to Myanmar Oral report The Executive Board will receive an oral progress report on the annual assessment and evaluation of the Human Development Initiative in accordance with Executive Board decision 98/14. Исполнительному совету будет представлен устный доклад о ходе проведения ежегодной оценки и обзора Инициативы в области развития человеческой личности в соответствии с решением 98/14 Исполнительного совета.
At the 21st plenary meeting on 27 May 2005, the Chairman made an oral report on the work of the Drafting Committee and submitted the draft Final Document of the 2005 Review Conference. На 21-м пленарном заседании 27 мая 2005 года Председатель выступил с устным докладом о работе Редакционного комитета и представил проект заключительного документа Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
The Deputy Director, Programme Division, reported on the work of UNICEF in post-conflict and post-disaster transition since the last oral report presented to the Board at the first regular session of 2004. Заместитель директора Отдела по программам доложил о работе ЮНИСЕФ в условиях постконфликтного переходного периода и периода после стихийных бедствий, проделанной со времени последнего устного доклада, представленного Совету на его первой очередной сессии 2004 года.
The SBI also considered document FCCC/SBI/2003/10 containing the report of the European regional workshop on Article 6 of the Convention, and noted the oral report of the secretariat on this agenda item. ВОО также рассмотрел документ FCCC/SBI/2003/10, содержащий доклад Европейского регионального рабочего совещания по статье 6 Конвенции, и принял к сведению устный доклад секретариата по этому пункту повестки дня;
The secretariat will undertake a technical mission to confirm that all logistical, technical and financial elements for hosting the sessions are available and provide an oral report to the SBI at its twenty-eighth session. Секретариат организует техническую миссию для подтверждения того, что все логистические, технические и финансовые элементы для проведения сессии имеются в наличии, и представит устный доклад ВОО на его двадцать восьмой сессии.
At the 3rd meeting, the Chair invited Mr. Philip Gwage (Uganda), who chaired the pre-sessional meeting of capacity-building practitioners, held in Buenos Aires on 3 December, to make an oral report of that event. На 3-м заседании Председатель предложил г-ну Филипу Гванге (Уганда), который председательствовал на предсессионном совещании практических работников по укреплению потенциала, состоявшемся 3 декабря в Буэнос-Айресе, выступить с устным докладом об этом мероприятии.
At its 4654th meeting, on 4 December 2002, the Security Council considered an oral report by the Chairman of the Committee and adopted resolution 1446 (2002) extending the diamond ban for an additional six months from 5 December 2002. На своем 4654-м заседании 4 декабря 2002 года Совет Безопасности рассмотрел устный доклад Председателя Комитета и принял резолюцию 1446 (2002), в которой он продлил на новый шестимесячный период начиная с 5 декабря 2002 года действие запрета на экспорт алмазов.
As requested by the Executive Board in its decision 99/10, an oral report will be presented to provide information on the UNDP corporate communication and advocacy strategy in the context of the implementation of the multi-year funding framework. В соответствии с просьбой Исполнительного совета, изложенной в его решении 99/10, на его рассмотрение будет представлен устный доклад, в котором будет содержаться информация об общей стратегии ПРООН в области коммуникации и пропаганды в контексте осуществления многолетних рамок финансирования.
The Chair of the SBI will give an oral report based on the conclusions on this agenda item to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its second session (November 2006). Председатель ВОО представит устный доклад, опирающийся на выводы по данному пункту повестки дня, Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее второй сессии (в ноябре 2006 года).
The oral report was presented by the Director of the Office of United Nations Affairs and External Relations, who stated that the Council's substantive session of 2005 had highlighted the importance of the Millennium Declaration and the Millennium Declaration Goals. Устный доклад был представлен Директором Управления по делам Организации Объединенных Наций и внешним сношениям, который отметил, что на основной сессии Совета 2005 года было особо отмечено значение Декларации тысячелетия и сформулированных в ней целей в области развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!