Примеры употребления "opponent" в английском с переводом "противник"

<>
Keep eye upon your opponent. Следи в оба за противником.
We're facing a very powerful opponent. Мы противостоим очень сильному противнику.
His opponent, a warrior unmatched in skill and honor. Его противник, непревзойденный воин в умении и чести.
My opponent served and the ball bounced past me. Мой противник подавал первым, и я услышал, как мяч просвистел мимо меня.
He doesn't stand a chance against his opponent. У него нет ни шанса против его противника.
Always remember to finish off your opponent, if you can. Всегда помни о добивании своего противника, если можешь.
NATO is no longer confronting one large, clearly delineated strategic opponent. НАТО более не противостоит одному четко очерченному стратегическому противнику.
His opponent originally derided what has rapidly become the conventional wisdom. Его противник изначально высмеял то, что вскоре стало банальной истиной.
Stun guns are a great way to bring down a larger opponent. Электрошокер - это неплохой путь свалить большего, чем вы, противника.
He rightly criticized the “voodoo economic policy” of his opponent, Ronald Reagan. Он справедливо раскритиковал “экономическую политику вуду” своего противника, Рональда Рейгана.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
Right now, his opponent is us, so we need to make the next move. Сейчас его противник - это мы, значит, нам и делать следующий ход.
Instead of kicking the ball to win, he aims so that his opponent scores. Вместо того, чтобы бить по мячу с целью одержать победу, он делает все для того, чтобы его противник забил гол.
Then, allowing his opponent to pin Kano down, Kano quickly escaped while evading repeated attacks. Затем, позволив своему противнику прижать его, Кано быстро ускользнул, избежав повторных атак.
Senator Trent Lott, a conservative Republican - and a prominent opponent of abortion - said of the attack: Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
Those are the two tactics he has used against every opponent he's had in the UFC. А ведь именно такая тактика помогала Конору в словесных поединках буквально со всеми противниками в UFC.
See, when you hold your knife with your blade facing your opponent, you got a lot better control. Смотри, когда лезвие ножа направлено на противника, ситуация контролируется гораздо лучше.
The lady needs at least 10 hours of beauty sleep to be a worthy opponent to the foreign invader tomorrow. Даме нужно как минимум 10 часов хорошего сна чтобы завтра быть достойным противником иностранному оккупанту.
It even backed Ryan’s Wisconsin congressional primary opponent, a Trump supporter whom Ryan defeated in an 84-16% landslide. Он даже поддержал главного противника Райана в конгресс от штата Висконсин, сторонника Трампа, которого Райан победил подавляющим большинством голосов: 84% к 16%.
On battle shields the heraldic iconography's not actually meant to strike terror in the opponent, as you'd think. Геральдическая символика на боевых щитах нужна не для того, чтобы вселять страх в противника, как вы думаете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!