Примеры употребления "operating duty" в английском

<>
People in an operating unit have a duty to maximize the use of scarce resources, improve processes, and account for their performance. Сотрудники операционной единицы обязаны использовать ограниченные ресурсы максимально эффективно, оптимизировать процессы и отчитываться за свою деятельность.
United Nations personnel operating in the field faced increasing danger in the execution of their duty; 201 deaths since 1992 and 255 hostage-taking incidents since 1994 were grim testimony to that trend. Персонал Организации Объединенных Наций на местах сталкивается с растущей опасностью при выполнении своих функций; свидетельством этого являются гибель 201 сотрудника в период с 1992 года и 255 инцидентов, связанных с захватом заложников, в период с 1994 года.
We have the honour to present our views concerning the contributions which Arab Contractors can make to that duty by virtue of its position as a major company operating in the contracting, construction and renovation sector in the Arab and Middle East region and its long technical and practical experience in different areas of this industry and in related activities. имеем честь представить свои мнения относительно этого многообразного вклада, который Арабские подрядчики могут внести в выполнение этого долга в силу своего положения как крупной компании, действующей в сфере подрядных работ, строительства и реконструкции в регионе арабских стран и Ближнего Востока, и ее длительного технического и практического опыта на различных участках этой сферы и в смежных областях деятельности.
The Group noted that the practice of allowing peacekeeping staff to take up temporary duty positions in other peacekeeping missions seemed to have become part of standard operating procedure, but that it should be used as an ad hoc measure to provide extra assistance in the early phase of the establishment of new peacekeeping missions. Группа отмечает, что практика, допускающая занятие миротворческим персоналом временных должностей в других миссиях по поддержанию мира, по-видимому, становится частью стандартной оперативной процедуры, хотя к ней следует прибегать лишь в качестве специальной меры в целях предоставления дополнительной помощи на первоначальном этапе развертывания новых миссий по поддержанию мира.
I am off duty tomorrow. Завтра я не на службе.
Linux is a free operating system; you should try it. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Smoking on duty is not allowed. Курение на рабочем месте запрещено.
Windows is the most used operating system in the world. Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире.
I tried to fulfill my duty. Я постарался исполнить свою обязанность.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
He went above and beyond the call of duty. Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
The operating result expected from us. Ожидаемые нами результаты совместной работы.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
Net cash provided by operating activities Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
Other operating income Прочие операционные доходы
It is our duty to help them. Наша обязанность - им помогать.
Operating Instructions Инструкции по эксплуатации
The main duty of a priest is to preach in church. Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.
Other operating expenses Прочие операционные расходы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!