Примеры употребления "open software product" в английском

<>
If you download or use our software, such as a stand-alone software product, an app, or a browser plugin, you agree that from time to time, the software may download and install upgrades, updates and additional features from us in order to improve, enhance, and further develop the software. Если вы скачиваете или используете наше программное обеспечение, например, отдельный программный продукт, приложение или плагин для браузера, то соглашаетесь с тем, что время от времени программное обеспечение может скачивать и устанавливать обновления и дополнительные функции с целью улучшения и дальнейшего повышения качества работы.
That's why I put all the details on public domain like an open software. Поэтому я изложил все детали на общедоступных ресурсах как бесплатное программное обеспечение.
Each year, India produces about twice as many engineering and computing graduates as America, but The Economist reports that "only 4.2% are fit to work in a software product firm, and just 17.8% are employable by an IT services company, even with six months training." Каждый год Индия производит примерно вдвое больше дипломированных специалистов инженерного дела и компьютерных технологий, чем Америка, но по данным "The Economist" "только 4,2% из них пригодны для работы в фирмах по разработке программного продукта, и только 17,8% нанимаются ИТ-компаниями, даже с полугодовым опытом работы".
Organizations of the system, while supportive in many areas of the use of free and open software where appropriate, maintain that the selection of a particular type of software for any specific project should be based on a variety of factors, including total cost of operation and ownership. Организации системы, поддерживая, в соответствующих случаях, использование программного обеспечения со свободными и открытыми исходными кодами во многих областях, вместе с тем считают, что выбор того или иного типа программного обеспечения для любого конкретного проекта должен основываться на целом ряде факторов, включая общую эксплуатационную стоимость и владение.
You should be at your computer when you call, and you should have your software Product Key available. Во время звонка следует находиться за компьютером и иметь под рукой ключ продукта программного обеспечения.
On their way to increasing interest in FLOSS (Free/Libre and Open Source Software), governments should lean towards case studies and analyses done to demonstrate the risk and benefits of open software in the public sector. Для повышения уровня заинтересованности в FLOSS (бесплатное/общедоступное ПО с открытыми исходными кодами) правительствам следует опираться на проведенные тематические исследования и анализ, показывающие риски и выгоды ПО с открытыми кодами в государственном секторе.
Use of this product is covered by a license agreement provided by Microsoft Corporation with the software product. Использование этого продукта покрывается лицензионным договором, предоставленным корпорацией Майкрософт вместе с продуктом программного обеспечения.
The System represents a complex software product that includes: instruments to support the planning, description, update of statistical surveys, the design of statistical tools; the definition of characteristics of observation units and standard statistical outputs; the documentation of arithmetic and logical control of statistical data collection and processing. Система представляет собой сложный программный продукт, который включает в себя: инструменты поддержки планирования, описания, обновления статистических обследований, разработки статистических инструментов; определения характеристик единиц наблюдения и стандартных статистических материалов; документирования арифметического и логического контроля сбора и обработки статистических данных.
Installation of the relevant software product that is part of the FPCS, is currently ongoing and expected to be completed by May 2009. В настоящее время в рамках СКФД проходит установка соответствующего программного обеспечения, которая, как ожидается, завершится к маю 2009 года.
We had previously become acquainted with the software product Web Services Accelerator (WSA) from the companies Software AG and CFC GmbH. До этого мы ознакомились с программным продуктом Web Services Accelerator (WSA), разработанным компаниями Software AG и CFC GmbH.
Naturally, any recommendation by the United Nations to a developing country for a specific application would require a formal assessment of the available technology, free and open source software or otherwise, taking into account requirements and objectives. Естественно, любая рекомендация Организации Объединенных Наций в адрес развивающейся страны в отношении использования конкретной прикладной программы потребует проведения официальной оценки имеющейся технологии, программного обеспечения со свободными и открытыми исходными кодами или иных программных средств, с учетом потребностей и целей.
Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled “Policies of the United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats” and the comments of the Secretary-General and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon; записки Генерального секретаря, препровождающие доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «Политика организаций системы Организации Объединенных Наций в области использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами в секретариатах», и его замечания и замечания Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по этому докладу;
So, you know, we have open source software, we have Creative Commons and other kinds of Copyleft solutions. Итак, у нас есть программное обеспечение в открытом доступе, например, Creative Commons и такие решения как свободная интеллектуальная собственность. Верно?
In this context, he drew attention to the need for continued support for the development of e-strategies in developing countries; the potential for further examination at the expert level of ICT business applications, including free and open source software (FOSS) and business process outsourcing (BPO); and the fact that the measurement of ICT in general and of e-commerce in particular continued to present a challenge. В этой связи выступающий обратил внимание на необходимость оказания постоянной поддержки развивающимся странам в разработке электронных стратегий; возможности для углубленного изучения на уровне экспертов различных вариантов применения ИКТ в бизнесе, включая бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами (FOSS) и аутсорсинг бизнес-процессов (BPO); а также тот факт, что количественная оценка применения ИКТ в целом и электронной торговли в частности продолжает вызывать трудности.
The Secretary-General has the honour to transmit, for the consideration of the General Assembly, his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit report entitled “Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats”. Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее для рассмотрения свои замечания и замечания Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному «Политика организаций системы Организации Объединенных Наций в области использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами в секретариатах».
Ad hoc expert groups: three expert group meetings, on development and sharing of open source software (1); on follow-up to the World Summit on the Information Society, 2003 (1); and on preparations for the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 2006 (1); специальные группы экспертов: три заседания групп экспертов по следующим вопросам: разработка и совместное использование открытого программного обеспечения (1); последующие меры по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, 2003 год (1); подготовка к Конференции министров по вопросу о применении космической техники в целях устойчивого развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе, 2006 год (1);
They further note that the report rightly describes many preconditions necessary for the successful introduction of any information and communication technology, not just free and open source software. Они отмечают далее, что в докладе дано правильное описание многочисленных предпосылок, необходимых для успешного внедрения не только программного обеспечения со свободными и открытыми исходными кодами, но и любой информационно-коммуникационной технологии.
Open source software, these guys decided they didn't want copyright protection. Открытое программное обеспечение. Тут ребята сами решили, что защита авторского права
In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone. В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе.
The Group of 77 and China supported policies to promote the use of free and open source software, and welcomed international initiatives launched at the WSIS, such as the attempt to create a Digital Solidarity Fund. Группа 77 и Китай поддерживают политику, направленную на расширение использования бесплатного программного обеспечения с открытыми исходниками, и приветствует международные инициативы, объявленные на ВВИО, например, попытку создать Фонд цифровой солидарности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!