Примеры употребления "открытом" в русском

<>
Это очень хорошо, особенно в открытом обществе. That is surely good, especially in an open society.
Погожий денек выдался для спортивных состязаний на открытом воздухе. That was gonna be a fine day for outdoor sports.
Ты не должен находиться на открытом воздухе. You can't be out here in the open air.
Он установит электрический подъёмник на каждую лестницу на открытом воздухе в этом городе. He is going to put an electric lift on every outdoor staircase in town.
Мы потеряли 30 Крейсеров в открытом бою. We lost 30 Battlestars in the opening attack.
Международная выставка, посвященная приключенческому туризму и спорту на открытом воздухе (Чикаго, Иллинойс, Соединенные Штаты Америки, февраль 2002 года). International Adventure Travel and Outdoor Sports Exhibition (Chicago, Illinois, United States of America, February 2002).
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии. Sir, port stern thrusters are locked open.
Для каждого конкретного сценария надлежит найти подходящее сочетание как соответствующих статистических данных, так и результатов лабораторных испытаний/испытаний на открытом воздухе. A suitable combination of both casuistry and laboratory and/or outdoor tests must be found for a certain scenario.
Проезд возможен только здесь, на этом открытом пространстве. The only place with road access is here at this open area.
и если мы проследим линию 30-градусной температуры воздуха, пройдёмся по этой линии, мы увидим все типы комфорта, которые только можно ощущать на открытом воздухе, от максимального, до минимального. If you go along that line you see there has been all kind of comfort, all kinds of perceived outdoor comfort, ranging from very comfortable to very uncomfortable.
Я провел операцию на открытом сердце, прямо там. I performed open-heart surgery on him right there.
Конференция по вопросам организации экотуризма и приключенческого туризма, проведенная в рамках Международной выставки, посвященной приключенческому туризму и спорту на открытом воздухе, 19 и 20 февраля 2003 года в Чикаго, Иллинойс, Соединенные Штаты. International Adventure Travel and Outdoor Sports Show (IATOS) Conference on Ecotourism and Adventure Travel, held on 19 and 20 February 2003, Chicago, Illinois, United States
Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне. And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
Поэтому наша группа профессионалов собралась вместе и поставила перед собой цель: нужно решать проблему воспринимаемой температуры для создания комфорта на открытом воздухе. Если температура воздуха будет воспринята людьми как 32С°, им будет довольно комфортно. So we sat together with a team which prepared the Bid Book, or goal, that we said, let's aim for perceived temperature, for outdoor comfort in this range, which is perceived with a temperature of 32 degrees Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
Они будут хорошо себя чувствовать на открытом воздухе. People would feel really fine in an open outdoor environment.
Они шикарные, богатые, меньше работают на открытом воздухе, меньше занимаются физическим трудом, более социально обеспечены, меньше курят - так что из-за целого ряда интересных, взаимосвязанных социальных, политических и культурных причин они менее подвержены морщинам. They are posh, they're wealthy, they're less likely to have outdoor jobs, they're less likely to do manual labor, they have better social support, they're less likely to smoke - so for a whole host of fascinating, interlocking social, political and cultural reasons, they are less likely to have skin wrinkles.
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка. He can emcee on open mike night.
Обследования занятия спортом и физической активности в Новой Зеландии, проведенные среди женщин и девочек, проявляющих физическую активность, показали, что наиболее популярными видами активности для девочек являются плавание, физические упражнения, игры на открытом воздухе и нетбол. According to the New Zealand Sport and Physical Activity Surveys, among the women and girls that do participate in physical activity, the most popular activities for girls were swimming, exercising, outdoor games and netball.
В каждом открытом диалоговом окне нажмите кнопку ОК. Click OK on each open dialog box.
Председатель напомнил, что, как было указано в процессе первоначального представления материалов на прошлой сессии GRE, предполагалось увеличить освещенную поверхность устройства световой сигнализации (единого огня), однако в ходе демонстрации, проведенной на открытом воздухе, было показано освещение дополнительного комплекта стоп-сигналов. The Chairman recalled that, according to the first presentation in the last GRE session, the intention had been to increase the illuminated surface of the light-signalling device (single lamp), but the outdoor presentation showed the illumination of an additional set of stop-lamps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!