Примеры употребления "open out" в английском

<>
Open in Explorer is grayed out Функция "Открыть в проводнике" неактивна
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
If John Doe's head splits open and a UFO flies out, I want you to expect it. Если голова Джона Доу раскроется и вылетит НЛО, ты особенно не удивляйся.
Please open your mouth and put out your tongue. Пожалуйста открой рот и высунь язык.
When these gates open and the supply train pulls out, we are going to sit down. Когда ворота откроются и обоз выедет, мы сядем.
So one of the girls tells me that about three months ago, she was in the office with Constance, and as Constance was heading out for lunch, she stumbled and dropped her purse, and her altoids box popped open, spilling out enough funny-looking pills to fill a pharmacy. Так вот, одна из девушек рассказала мне, что около трех месяцев назад, она была в офисе с Констанс, и, когда Констанс уходила на обед, она споткнулась и уронила сумочку, оттуда выпала и раскрылась коробочка из-под леденцов, и из нее высыпалось столько забавных таблеточек, что ими можно было укомплектовать целую аптеку.
Open it and tip the clothes out onto the floor. Откройте его и разбросайте вещи по полу.
Okay, you, you might be all open and out of the closet, and you might've "come to terms" with your gayness. Ты, может, и открылся, и перестал таиться, и примирился с твоим гейством.
Uh, somebody left the gate open and he got out, Jerry! Боже, кто-то оставил калитку открытой и он сбежал, Джерри!
While the low set upon market open for the week was below the established rising trend line, it failed to take out the low that started the triangle to begin with, which may indicate this is more of a fake-out than anything else. Хотя низкое расположение при открытии недели было ниже установившейся восходящей тренд линии, пара не смогла преодолеть минимум, который был в начале формирования треугольника, что может быть индикатором того, что это просто обман, и ничего больше.
Open the glove box and get a magazine out right now! Открой бардачок, достань магазин и живо перезаряжай!
The kid says he leaves it open when he takes his bike out. Ребенок сказал, что он оставляет гараж открытым, когда вытаскивает свой велосипед.
Open the pack and tip it out on the road, nice and slow. Открой рюкзак и вытряхни его на дорогу, тихо и медленно.
I'll have to make you open the gate and walk out yourself. Я должен буду заставить вас открыть ворота и самим уйти.
I'm gonna leave the door open in case things get out of hand. Я оставлю дверь открытой на случай, если что-то пойдёт не так.
You're editing a List in SharePoint and Open with Explorer is grayed out. При редактировании списка в SharePoint команда "Открыть в проводнике" недоступна.
Look, just open the bloody door and get out here before I kick it in. Слушай, просто открой дверь ванной и проваливай оттуда, пока я тебя сама не вытряхнула.
No, you have to wait until I open the door and check out if it's safe. Нет, я же просила тебя подождать, пока я не открою дверь и не пойму, что там безопасно.
I told you, she's miles away by - open your mouth again, i'll cut your tongue out. Я вам сказал, она в километре отсюда Ещё раз откроешь рот, и я вырву тебе язык.
With an open and transparent international procurement system, the most efficient technologies would then come out on top. С открытой и прозрачной международной системой закупок, наиболее эффективные технологии окажутся первыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!