Примеры употребления "open decks" в английском

<>
10B-5.2 There shall be a general alarm system as well as an independent alarm system enabling to reach open decks; accommodation spaces; engine rooms; pump rooms, where appropriate, and other service premises. 10В-5.2 Должна быть предусмотрена общая система сигнализации, а также независимая система сигнализации для открытых палуб; кают; машинного отделения; насосного отделения, если таковое имеется, и других служебных помещений.
7-4.7 The antenna must be installed sufficiently high up to ensure that the high-frequency radiation flux density on open decks where there may be people does not exceed the permitted level. 7-4.7 Антенна радиолокационной установки должна быть установлена на достаточной высоте, чтобы плотность потока высокочастотных излучений на открытых палубах судна, на которых могут находиться люди, не превышала предельно допустимого уровня.
But the demographic and economic decks are so decisively stacked against the country that it won’t be able to accomplish much more than that. Однако этой стране выпали настолько неудачные демографические и экономические карты, что она вряд ли сможет добиться чего-то большего.
The window is open. Окно открыто.
The Israeli government of Prime Minister Binyamin Netanyahu must apologize to the victims, investigate what happened on the blood-stained decks of the flotilla's boats, and move on to honest peace talks with willing Palestinian leaders, like Abu Mazen, the president of the Palestine National Authority. Израильское правительство премьер-министра Биньямина Нетаньяху должно принести извинения жертвам, изучить то, что случилось на окровавленных палубах лодок флотилии, и прийти к искренним мирным переговорам с такими палестинскими лидерами, как Абу Мазен, президент Палестинской национальной администрации.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
Losing life-support systems on decks five through nine. Отказ жизнеобеспечения на палубах с пятой по девятую.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
All decks switch emergency power relays to positive and low. Всем палубам включить аварийные реле на малую мощность.
Don't open the door. Не открывай дверь.
We are losing life support on decks 11 and 12. Капитан, мы теряем жизнеобеспечение на 11 и 12 палубах.
Open the door for love. Открой дверь любви.
Someone must've cut the mechanism below decks. Наверное кто-то сломал механизм на нижней палубе.
Could you open the window? Не могли бы вы открыть окно?
We got another problem below decks. У нас проблемы на нижней палубе.
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
Little heavy in the top decks for my taste though. Хотя крупновата спереди на мой вкус.
Let's open the window. Давайте откроем окно.
Terrence King comes out of nowhere and decks the Minefield! Терренс Кинг появился из неоткуда и убирает Минера!
The door must not be left open. Нельзя оставлять дверь открытой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!