Примеры употребления "onetime password system" в английском

<>
Make sure your certificate is not associated with a password, otherwise the system will not be able to accept it. Убедитесь, что ваш сертификат не связан с паролем, поскольку в этом случае система его не примет.
Addressed issue where saving a credential with an empty password to Credential Manager causes the system to stop working when attempting to use the credential. Устранена проблема, из-за которой после сохранения учетных данных с пустым паролем в диспетчере учетных данных система переставала работать при попытке использовать эти учетные данные.
Addressed issue where saving a credential with an empty password to Credential Manager causes the system to crash when attempting to use that credential. Устранена проблема, из-за которой после сохранения учетных данных с пустым паролем в диспетчере учетных данных возникал сбой системы при попытке использовать эти учетные данные.
If you’ve entered your username and password and Restricted Mode remains on, try contacting your system administrator for additional assistance. Если вам не удается отключить безопасный режим, обратитесь за помощью к системному администратору.
Access Codes: Your login and password given to you by us in order to have access on our Online Trading System or Website (where applicable). Коды доступа: Ваши имя пользователя и пароль, которые мы выдаем вам для доступа к нашей Системе онлайн торговли или Сайта (в применимых случаях).
Among the payload options are a remote access trojan that gives the attackers backdoor access to infected systems, a keystroke logger and clip board sniffer, a password sniffer, modules to collect information about USB devices connected to the infected system, and an email extraction module called U_STARBUCKS. Среди вариантов такого наполнения есть троян удаленного доступа, который дает хакеру возможность для тайного проникновения в зараженные системы, есть регистратор клавиатуры с анализатором буфера информационного обмена, анализатор паролей, модули сбора информации о USB-устройствах, подключенных к взломанной системе, а также модуль извлечения почтовых сообщений под названием U_STARBUCKS.
UNDP also implemented a security question feature for forgotten password requests to prevent unauthorized access to Atlas, and implemented an industry-tested oversight system to track potentially questionable transactions in Atlas and infringement of internal control framework guidelines. ПРООН также внедрила функцию «секретного вопроса» для обработки запросов на восстановление пароля в целях предотвращения несанкционированного доступа к системе «Атлас» и реализовала проверенную систему контроля для отслеживания потенциально сомнительных операций в системе «Атлас» и нарушений руководящих принципов внутреннего контроля.
If your app has its own user authentication system, please include a working username and password in your review instructions so our team can easily reproduce your page mentioning functionality. Если ваше приложение имеет собственную систему авторизации пользователей, укажите имя пользователя и пароль в своих инструкциях по проверке, чтобы мы могли воспроизвести функциональность Упоминания Страниц.
If your app has its own user authentication system, please include a working username and password in your review instructions so our team can easily reproduce your app's functionality. Если ваше приложение имеет собственную систему авторизации пользователей, укажите имя пользователя и пароль в своих инструкциях по проверке, чтобы мы могли воспроизвести функциональность приложения.
You can implement your own login system where someone signs up for the app using their email and password and an account is created for them. В приложении можно интегрировать индивидуальную систему входа, в которой аккаунт создается, когда человек регистрируется в приложении, указывая эл. адрес и пароль.
Use this button if you incorrectly filled in a payment system account number or if you are sure somebody, who knows your login and password, has added this payment detail. Используйте эту ссылку, если Вы неверно указали номер кошелька в платежной системе, или если Вы уверены, что кто-то другой узнал данные доступа к Вашему личному кабинету и добавил этот платежный реквизит.
If your app's login system doesn't use an email address as the identification and uses something user-generated like a username instead, then you should also request that the person supplies this at the same time as a password. Если система входа приложения использует в качестве идентификатора не эл. адрес, а заданную пользователем строку, например, имя пользователя, то необходимо также запросить этот идентификатор одновременно с паролем.
The result is frequently a small onetime bulge that subsides on completion of this sort of buying. Результатом часто является небольшое одномоментное повышение цен на акции, которые тут же опускаются после такого рода покупки.
We easily figured out the password. Мы без проблем подобрали пароль.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
If the earning spurt that lies ahead is a onetime matter, and the nature of the company is not such that comparable new sources of earning growth will be developed when the present one is fully exploited, that is quite a different situation. Then the high price-earnings ratio does discount future earnings. Если предстоящий в ближайшее время спурт роста прибылей носит разовый характер и особенности компании не позволяют надеяться на то, что после исчерпания нынешних источников высокой доходности будут разрабатываться сопоставимые с ними новые источники, возникает совсем иная ситуация — высокий коэффициент цена/прибыль действительно учитывает будущие доходы.
The password you have entered is invalid. Вы ввели неправильный пароль.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
This, however, was a onetime condition that will not be repeated. Это явилось, однако, результатом стечения уникальных обстоятельств.
Check that your username and password are written correctly. Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!