Примеры употребления "one-year" в английском

<>
Some babies learn to swim even before they are one year old. Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год.
One year later, Paul was born. Через год родился Поль.
Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it. Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её.
The contract is limited to one year. Срок контракта ограничен одним годом.
becoming due and payable after more than one year к погашению более чем через год
The contract will be initially effective for one year. Первоначально контракт будет заключен на один год.
becoming due and payable within one year к погашению в течение одного года
This Agreement shall become effective on the Effective Date and shall continue for one year from the Effective Date Настоящее Соглашение вступает в силу в Дату вступления в силу и действует в течение одного года от Даты вступления в силу
However, just one year later, the choir established the "Voices for Africa" Association, which since then has been looking after the AIDS orphans in Esitjeni at an almost professional level. Но уже год спустя хор основал объединение "Voices for Africa", которое с тех пор почти профессионально заботится о сиротах СПИДа в Эситжени.
The telescope is thought to have been invented in 1608 by Hans Lipperhey - even before Galileo Galilei used the device to observe the stars one year later. Вероятно, телескоп был изобретен в 1608 году Хансом Липперсгеем - еще до того, как Галилео Галилей годом позже приступил к наблюдению за звездами.
In one year, they will only spend 12.39 dollars more than now. За год они будут тратить на какие-то 12,39 долларов больше, чем сейчас.
Is a 100% return in one year a lot of money to you? 100%-я доходность за год означает, что вы получите прибыль, равную вашим первоначальным инвестициям.
Therefore the industry never knows from one year to the next when it may be subject to major contract cancellations and drying up of business. Поэтому неизвестно, в какой год в отрасли последует отмена контрактов и «обескровливание» бизнеса.
However, the forecasts in the tankan for inflation in one year fell. Тем не менее, прогнозы Tankan по инфляции в течение одного года упали.
This means that 1959 was the one year in the recent past or foreseeable future in which ordnance activities made no significant contribution to total earning power. Это означает, что в 1959 году «артиллерийский бизнес» не внес существенного вклада в доходы компании.
The news was offset shortly thereafter by a similar Wall Street Journal story that also mentioned EUR 50bn a month, but only for one year. Wall Street Journal также опубликовали похожую новость, но в ней говорилось о выкупе облигаций на 50 миллиардов, но только в течение одного года.
Suppose that we wish to invest some money in S&P 500 stocks for one year. Предположим, что мы хотим вложить немного денег в S&P 500 на один год.
The graduating class one year ahead of me contained only nine. Годом раньше в выпускном классе их было всего девять.
Current assets are assets which can easily be converted into cash or used to pay-off current liabilities within one year. Краткосрочные активы – это активы, которые могут быть легко конвертированы в наличные средства или используются для выплаты по краткосрочным пассивам в течение одного года.
Number of trades per week = 1 (average over one year period) Число сделок в неделю = в среднем 1 (за годовой период);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!