Примеры употребления "one-way ticket" в английском

<>
A one-way ticket, please. Билет в один конец, пожалуйста.
to fly to Mars, even with a one-way ticket. полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.
I'm gonna book a one-way ticket to Mexico and bring back my 25 kilos of heroin. Забронирую билет в один конец в Мексику и верну мои 25 килограмм героина.
In an interview, she stated her only wish: to fly to Mars, even with a one-way ticket. В интервью она выказала свое единственное желание: полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.
Yet the president of the Paris region recently promised a “red, white, and blue carpet” for any hedge fund manager who buys a one-way Eurostar ticket to the Gare du Nord – a barbed reference to former UK Prime Minister David Cameron’s promise of a red carpet for French bankers fleeing prohibitive tax rates, strikes, and restrictive labor laws. Тем не менее, президент столичного региона Иль-де-Франс недавно пообещала «красно-бело-синюю» ковровую дорожку для любого менеджера хедж-фонда, который купит билет на поезд «Евростар» до Гар-дю-Нор в один конец. Это был язвительный намёк на заявление бывшего премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, который пообещал красную ковровую дорожку французским банкирам, бегущим от запретительного уровня налогов, забастовок и ограничений трудового законодательства.
We're going south now, we hardly scraped up enough money for two one-way tickets. Вот поехали к югу, с грехом пополам наскребли на два билета в один конец.
Too bad hitting that would be a one-way ticket to cougar town. Жаль, что крутить с ним - прямой билет в город хищниц.
Look, Dean, this family's rich because someone booked a one-way ticket downstairs. Дин, эта семья разбогатела, потому что кто-то купил билет в одну сторону.
One first class one-way ticket to Kiev, Ukraine leaving in less than two hours. Один билет первого класса в Киев, Украина, отправка менее через два часа.
You hijack an alien ship, fly a one-way ticket to the moon, get lost somewhere up there in the void of the galaxy, and you still won't die. Ты мог бы похитить вражеское судно, полететь на луну по одностороннему билету, потеряться где-то там в пустоте галактики, и все равно бы выжил.
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket. Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец.
We have to send Rogen home, you must buy a one way ticket. Нам, чтобы отправить Роджу домой, надо купить билет в одну сторону.
One way ticket her cuckoo clock. Билет в один конец с её часами с кукушкой.
You just brought yourself a one way ticket back to the typing pool. Ты просто добилась того, что тебя вернут в машбюро.
One way ticket to Caracas. Билет в один конец до Каракаса.
Is this a one way ticket? Это что - билет в один конец?
It's a one way ticket to slammer town for us Roy. Это билет в один конец в шахтерский поселок для нас двоих.
One way ticket, some beach somewhere. Билет в один конец, какой-нибудь пляж.
"One way ticket". В один конец билет.
I went on foot only one way. Пешком я шёл только в одну сторону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!