Примеры употребления "one-piece casting" в английском

<>
The video recording discovered by the police is one piece of evidence in the case of the 35-year-old friend of Ford, Alexander Lisi, who is accused of soft narcotics dealing, extortion, illegall income acquisition, as well as criminal conspiracy. Обнаруженная полицией видеозапись является одним из доказательств в деле 35-летнего друга Форда Александра Лиси, которого обвиняют в торговле легкими наркотиками, вымогательстве, получении незаконных доходов, а также преступном сговоре.
One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer. Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
My squadron knew I had gone down, and were all happy to see me in one piece. В моей эскадрилье знали, что я упал в море, и были рады, что я остался целым и невредимым.
Flagging is a great way to report a video that you think violates our Community Guidelines, but sometimes you may need to report more than one piece of content or may wish to submit a more detailed report for review. Хороший способ сообщить о нарушении Принципов сообщества – нажать на флажок под видео и отметить его. Но иногда может требуется сообщить о нескольких материалах с нарушениями или подать более подробную жалобу.
If there's only one piece of targeting information you take away from this article, make it this: Only separate a target audience into its own ad set if you'd bid differently to reach the people in that audience compared to those in your other audiences. Самое главное, что вы должны запомнить о таргетинге из этой статьи: создавайте целевую аудиторию для отдельной группы объявлений только в том случае, когда для охвата людей в этой аудитории вы планируете делать ставку, отличную от ставок для других аудиторий.
Drag content: You can also drag one piece of content onto another to automatically update information about the selected files. Перетаскивание контента. Вы также можете перетащить одну часть контента в другую, чтобы автоматически обновить информацию о выбранных файлах.
One piece of good news is that deregulation of product markets has been largely achieved, so there is less need to play the Brussels blame game. Одна из хороших новостей заключается в том, что снятие ограничений на рынке продовольствия в основном уже осуществлено, так что играть в игру "Брюссель виноват" особой необходимости нет.
Every season, he breaks at least one piece of furniture when his team loses. Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
And get Tanya back in one piece. И верните Таню в целости.
You, pull out those firing circuits in one piece or they won't work. Вы, вытащите те запальные цепи в одной части или они не будут работать.
Relax, I've got 300 thousand reasons to bring that thing back in one piece. Расслабься, у меня есть 300 тысяч причин вернуть эту тварь в собранном виде.
I want you both to come back in one piece. Я хочу чтобы вы оба вернулись целыми.
And, for the longest time there was always one piece missing. И долго я не мог найти один кусочек.
When he made it back in one piece, that made the knife a good luck charm. Когда он вернулся живым и невредимым, то нож стал талисманом удачи.
It's good to have you back, safe, in one piece. Хорошо, что ты вернулся в целости и сохранности.
My dad's head's still in one piece, so I'm guessing you didn't mention the pot. Папина голова все еще не взорвалась от ярости Значит вы не рассказали про марихуану.
I just hope Nog and the rest of those heroic idiots come back in one piece. Я только надеюсь, что Ног и остальные геройские идиоты вернутся в целостности.
Just get there and back in one piece. Просто доберись до туда и обратно невредимым.
I will offer you one piece of advice. Я дам вам только один совет.
I want my favorite driver back in one piece. Я хочу, чтобы мой любимый водитель вернулся в целости и невредимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!