Примеры употребления "one love" в английском

<>
Until you have found one to love you as you are, you shall remain forever a beast. Пока ты не найдешь ту, которая полюбит тебя таким, ты навсегда останешься в зверином обличье.
You didn't just give your life, you gave up your chance at a normal one, at love. Ты не просто отдал свою жизнь, ты отдал свой шанс на нормальную жизнь, на любовь.
How can you declare under God, under law with witnesses he was your "one true love," when he wasn't? Как вы могли заявить перед Богом, перед законом и свидетелями что он был вашей "истинной любовью", если он ею не был?
O, my one and only love! О, моя единственная любовь!
I had one chance at love. У меня был один шанс на любовь.
And he did sometimes, believe it or not, at a racetrack in Los Angeles - one reason to love L.A. - back in the 1940s. И хотите верьте, хотите нет, ему случалось сорвать большой куш на гонках в Лос Анджелесе - почему я, кстати, люблю Лос Анджелес - тогда, в 1940-х
And then I was thinking about it and I, you know - on the one hand, I do love pierogies. И тогда я задумался над этим, и я, ну, понимаешь - с одной стороны, я люблю вареники.
To give just one example, we love crunchiness, mouthfeel. Например, мы любим ощущение хруста во рту.
One who knows no love knows no unhappiness. Кто не знает любви, тот не знает несчастья.
What if Renee was my one and only true love, and now that's it? Что, если Рене была моей единственной и настоящей любовью, а что теперь?
Soulmates, may be life's one and only real love. В родственные души, в единственную настоящую любовь.
History is never forgotten in Ireland 'and this sense of storytelling, be it national or personal,' the gift of the gab, I suppose you could say, 'is one of the things I love about the country. В Ирландии никогда не забывают об истории, и эта тяга что-то рассказывать, будь она национальной или личной, можно сказать, подвешенность языка, как раз и есть то, что я люблю в этой стране.
One of the things i love about current fandom is that people are so invested in the show that they are willing to criticize the show to our faces! Одна из вещей, которую я люблю в современных фанатах, это то, что люди до такой степени проникнуты шоу что они готовы критиковать его прямо нам в глаза!
So I'd like us just to do, we're going to do a little mental dance, a little, in this little one minute, so what I'd love you to do is imagine, you can do this with your eyes closed, or open, and if you don't want to do it you can watch them, it's up to you. Я бы хотел, чтобы мы просто сделали это. Мы собираемся сделать небольшой психологический танец, небольшой, всего лишь за одну минуту, и я бы хотел, чтобы вы представили. Вы можете делать это с закрытыми глазами или открытыми, или, если вы не хотите этого делать, вы можете наблюдать за ними, это зависит от вас.
The Middle East is huge, and with all our problems, one thing's for sure: we love to laugh. Ближний Восток огромен, и, несмотря на все наши проблемы, одно несомненно - мы любим смеяться.
So, one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites. Итак, я люблю - ездить по миру и посещать археологические раскопки.
Maureen, did you have one very special longtime love? Морин, у тебя был когда-нибудь тот самый, единственный возлюбленный?
Then one day you realize that you love Pedro so much that the thought of him leaving scares you. Тогда однажды ты поймешь что любишь Педро так сильно что даже мысли о нем тебя пугают.
One woman no longer believes love will ever find her. Одна женщина не верит больше в любовь.
Perhaps that is one of the reasons we really love them. Возможно, это одна из причин того, почему мы их так любим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!