Примеры употребления "on the way back" в английском

<>
However, each week on the way back to Stanford, I would hear comments of what he really thought of that particular company. Однако на пути назад, в Стэнфорд, каждую неделю я слушал комментарии профессора, в которых он высказывал то, что реально думал о конкретной компании, с которой работал.
Saw them on the top of the hill, on the way back. Я их видел на холме по дороге назад.
Got caught in the rain on the way back. Попал в дождь на обратной дороге.
A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink. Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе.
The following day, on the way back, my childhood caught me by the throat. На следующий день, возвращаясь назад, я со щемящим чувством вспомнил свое детство.
We are taking the overland route on the way back, so there is no need to wait around. На обратном пути мы пойдём по суше, так что ждать нас нет надобности.
But Only if we can go by the bowling alley on the way back. Ладно, только если зайдем в боулинг по дороге.
Uh, we can't stop now, honey, but on the way back we can. Мы не можем остановиться, милая, но сможем на обратном пути.
I stopped by our new house on the way back. Я заехал в наш новый дом на обратном пути.
So my movie, his sobriety, they were just doorways he had to pass through on the way back to all his screaming fans. И мой фильм, и его трезвость были всего лишь ступеньками, которые он должен был пройти на пути к толпам бушующих фанатов.
Though I did score an exit row on the way back from London. Хотя на рейс из Лондона домой я все-таки смогла достать билеты в первый ряд.
And then you stopped at the bar on the way back? И на обратном пути остановились в баре?
Two in the Loop and one on the way back from Springfield. 2 в районе Луп и один по дороге из Спрингфилда.
I need to make a stop on the way back. Нужно сделать остановку по пути назад.
On the way back, our Humvee hit an IED. На обратной дороге, наш внедорожник подорвали.
And on the way back to Mu Theta, we hopped a fence and swam in someone's pool. И по дороге в "Мю Тета" мы перепрыгнули забор и поплавали в чьём-то бассейне.
We can pick you up some baby powder for you on the way back. Мы можем захватить тебе детскую присыпку на обратном пути.
She went to the donut shop to get a cup of coffee, and on the way back, she had a stroke. Зашла в кафе чтобы получить чашку кофе и на обратном пути, у нее случился инсульт.
We stopped on the way back. Мы остановились на обратном пути.
I can't believe we won 500 bucks and you wouldn't let me stop at that pawn shop on the way back! Поверить не могу, мы выиграли 500 баксов и ты не позволил мне остановиться в ломбарде на пути назад!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!