Примеры употребления "on the cloud nine" в английском

<>
When I select Send, my file will be stored on the cloud, where all my recipients can share it. Когда я нажимаю кнопку Отправить, мой файл сохраняется в облаке, где он доступен всем моим получателям.
In this tutorial, you will learn how to organize your messages using a mobile device, share documents on the cloud, and reschedule appointments when your day changes. Из этого руководства вы узнаете о том, как упорядочить сообщения на мобильном устройстве, как поделиться документом в облаке и как переназначить встречу, если ваше расписание изменилось.
And when I send an attachment, I can store the file on the cloud so everyone shares the same document. А при отправке вложения можно разместить файл в облаке, чтобы все могли его использовать.
Finally, one last step: Reopen the original file that's on the cloud and paste your changes back in. Наконец, последний шаг: снова откройте исходный файл, который хранится в облаке, и вставьте в него изменения.
I guarantee you, within half an hour, you'll be on cloud nine. Гарантирую, через полчаса ты будешь на седьмом небе.
Look at the cloud over there. Посмотри-ка на облако там.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
My brothers and I were on cloud nine. Я и братья были на седьмом небе.
According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme. Согласно исследованию, проведенному торговой ассоциацией Cloud Security Alliance, около 10 процентов ее неамериканских участников отказались от планов использовать услуги находящегося в США облачного провайдера после разоблачения американской программы для интеллектуального анализа данных Prism.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
I walked around all day on cloud nine because somebody valued me. Я весь день была на седьмом небе от счастья, потому что кто-то оценил меня.
In that case, Apple told the media that the safety of the cloud was not compromised in this incidence, however, they had not conducted an investigation into how the users lost their accounts. В том случае Apple заявила СМИ, что в этом случае безопасность облака не была скомпрометирована, однако не проводила расследований о том, как пользователи потеряли свои аккаунты.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
I thought we were on cloud nine. Я думал, что мы были просто на седьмом небе.
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud. Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Peterson's on cloud nine. Петерсон на девятом небе.
But something was still burning in the distance, still flying out of the cloud. Но что-то еще продолжало гореть вдалеке, и что-то все еще летело через облако.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
I love you, the pay raise means nothing, but a window, a door, a little bit of sunlight, and you are on cloud nine. Люблю тебя, никакого дела до прибавки к зарплате, а вот окно, дверь, чуть-чуть солнечного света, и ты на седьмом небе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!