Примеры употребления "on an interval" в английском

<>
If you don’t receive an SMS within 5 minutes, you need to send 3-4 repeat SMS requests at an interval of 2 minutes. Если в течение 5 минут SMS-сообщение не придёт, необходимо повторно отправить 3-4 SMS-запроса с интервалом 2 минуты.
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
This implies an interval of two months between interest-rate moves instead of the three-month interval that has become standard ECB practice in the current interest-rate cycle. Это подразумевает интервал в два месяца между повышениями процентных ставок вместо трёхмесячного интервала, ставшего стандартной практикой ЕЦБ в текущем цикле повышения процентных ставок.
Don't you think it's wrong to cheat on an examination? Тебе не кажется, что списывать на экзамене - это плохо?
On the Notifications tab, in the Receive notifications every (minutes) field, enter an interval. В поле Получать уведомления каждые (мин) на вкладке Уведомления введите значение интервала.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
You can invoice a single invoice proposal or select an interval of invoice proposals. Можно либо выставить накладную по одному предложению по накладной, либо выбрать интервал предложений по накладным.
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном - не согласен.
In the example at the beginning of this article, the DatePart function uses two arguments: an interval argument, with a value of "yyyy" and a date argument, with a value of [Customers]![BirthDate]. В примере, приведенном в начале этой статьи, функция DatePart использует два аргумента: интервал со значением "yyyy" и дату со значением [Customers]![BirthDate].
I study English two hours a day on an average. Я занимаюсь английским в среднем два часа в день.
Enter an interval for the identification numbers. Введите интервал для идентификационных номеров.
He has sent the boy on an errand. Он отправил мальчика на поручение.
You can set up a sales tax code to be calculated based on a whole amount or an interval amount. Вы можете настроить налоговый код для расчета на основе полной суммы или суммы в интервале.
You needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
To view the currency requirements (for today's date, for a future date, or for an interval) for the selected currency, click Requirement per currency. Чтобы просмотреть потребность в валюте (для текущей даты, для будущей даты или для диапазона дат) для выбранной валюты, щелкните Потребность по валюте.
You don't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
To select the Cleared check box for an interval of checks that all are displayed on the bank statement, click Mark check interval, and then indicate the interval. Чтобы установить флажок Проверено для интервала чеков, показанных в банковской выписке, щелкните Пометить интервал чеков и укажите интервал.
One needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
The upper limit of an interval must be the lower limit of the next interval. Верхний предел интервала должен быть нижним пределом следующего интервала.
One does not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!