Примеры употребления "old-fashioned" в английском с переводом "старомодный"

<>
Переводы: все105 старомодный63 другие переводы42
Virtue is an old-fashioned word. Добродетель - слово старомодное.
These poor old-fashioned shooting irons. Этими жалкими старомодными стреляющими железяками.
This may seem an old-fashioned term. Это понятие может показаться старомодным.
Old-fashioned Orientalism comes into play here. Здесь работает старомодное востоковеденье.
Old-fashioned infrastructure bottlenecks lingered, cramping private sector expansion. Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора.
That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt. Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
This is in many ways an old-fashioned view. Это во многом старомодное представление.
Your hammy old-fashioned overacting doesn't fly anymore. Твой пафосный старомодный наигрыш больше не канает.
We knew they worked through old-fashioned trial and error. Мы проверяли их работу старомодным методом проб и ошибок.
Old-fashioned paternalists have always been very well aware of this. Старомодные патерналисты всегда понимали это очень хорошо.
Call me old-fashioned, but I'm actually bringing a proper date. Можешь называть меня старомодным, но я пригласил девушку заранее.
Some see this hostility to Israel as camouflaging old-fashioned anti-Semitism. Некоторые видят в этой враждебности по отношению к Израилю маскировку старомодного антисемитизма.
Old-fashioned military dominance is no longer adequate to promote American interests. Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
I think it was a good old-fashioned New York mugging, Detective. Я думаю, это было старомодное нью-йоркское уличное ограбление, детектив.
It was gonna be an old-fashioned but I couldn't find bitters. Ну, это будет немного старомодно, но я не смог найти джина, так.
Old-fashioned federalists say the answer to Brexit should be further EU integration. Старомодные федералисты говорят, что ответом на Брексит должно стать углубление интеграции в ЕС.
You're a bounder, Uncle Bertie, 'a streamlined, chromium-plated, old-fashioned bounder. Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
He was a true patriot, in the old-fashioned sense of the word: Они был истинным патриотом, в старомодном смысле этого слова:
I'm gonna wanna open an old-fashioned ice cream shoppe at some point. Я хочу открыть когда-нибудь старомодный магазинчик мороженого.
So, is there an alternative to the old-fashioned monitoring of loans by banks? Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!