Примеры употребления "oil platform" в английском

<>
The attempt to board the oil platform probably infringed applicable safety laws. Видимо, попытка подняться на нефтяную платформу является посягательством на соответствующие законы о безопасности.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above. Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи, брандспойты и металлические бочки с нефтью валятся с неба.
Torpedo oil platforms in the Gulf of Mexico? Будут торпедировать нефтяные платформы в Мексиканском заливе?
This is 1988 - we actually bombed two Iranian oil platforms that year. Это 1988 год. Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
Case concerning Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States), 2003 I.C.J. Дело " О нефтяных платформах " (Исламская Республика Иран против Соединенных Штатов), 2003 I.C.J.
The Iranian Navy therefore contracted with a private company to carry out minesweeping operations in the vicinities of Kharg Island and the Forouzan oil platforms during the period January to March 1991. С учетом этого иранское военно-морское ведомство заключило с частной компанией договор на проведение в период с января по март 1991 года траления мин вблизи острова Харк и форузанских нефтяных платформ.
The Panel agrees with these findings of the “E2” Panel and finds that the purpose of the minesweeping operations in question was to clear Iranian shipping lanes and protect oil platforms in the northern part of the Persian Gulf from mines laid by Iraq. Группа соглашается с этими заключениями Группы " Е2 " и делает вывод о том, что в данном случае цель траления мин заключалась в очистке иранских морских путей и защите нефтяных платформ в северной части Персидского залива от установленных Ираком мин.
Exploration and production of oil and gas could have a severe effect on coral habitats, due to physical impacts from the placement of structures (oil platforms, anchors, pipelines), or impacts from discharges of rock cuttings, drilling fluids and chemicals or discharges from the wells.163 Разведка и добыча нефти и газа способна сурово сказаться на местообитаниях кораллов, приводя к физическому воздействию при размещении разных конструкций (нефтяных платформ, якорей, трубопроводов) либо к выбросам кусочков породы, бурового раствора и химикатов или выбросам из скважин163.
Following hearings earlier this year, the Court recently completed its deliberations on the Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States of America) case, concerning the destruction by United States Navy warships, in 1987 and 1988, of three offshore oil production complexes owned and operated by the National Iranian Oil Company. Недавно после состоявшихся в начале текущего года слушаний Суд завершил рассмотрение дела о Нефтяных платформах (Исламская Республика Иран против Соединенных Штатов Америки), касающегося разрушения в 1987 и 1988 годах кораблями военно-морского флота Соединенных Штатов трех морских нефтедобывающих комплексов, принадлежащих Национальной иранской нефтеперерабатывающей компании и эксплуатируемых ею.
Those key tasks include completing the training and mentoring of the fourteenth division of the Iraqi army in Basra, including through the embedding of around 800 personnel in the fourteenth division command structure; finalizing the preparation of Basra airport for civilian control; and continuing to develop the capacity of the Iraqi navy and marines to protect territorial waters, the port and oil platforms. К числу этих ключевых задач относятся завершение подготовки и обучения персонала четырнадцатой дивизии иракской армии в Басре, в том числе посредством внедрения порядка 800 военнослужащих в командную структуру четырнадцатой дивизии; завершение работы по передаче управления аэропортом в Басре гражданским лицам; и продолжение усилий по наращиванию потенциала иракских военно-морских сил и морской пехоты по обеспечению охраны территориальных вод страны, порта и нефтяных платформ.
Trade Currencies, Crude Oil, Gold, Shares and more than 250 products, using the major popular, simply-accessible and advanced trading platform MetaTrader 4. Торгуйте валютой, сырой нефтью, золотом, акциями и более 250 инструментами на наиболее популярной, легко доступной и передовой торговой платформе MetaTrader 4.
Get instant access to the most popular commodities available directly on our trading platform: Gold, Oil, Silver and more. Получайте мгновенный доступ к самым популярным товарам, имеющимся в наличии непосредственно на нашей торговой платформе: золото, нефть, серебро и многое другое.
In trading platform prices for Light sweet oil futures CFD with expiration date in December 2010 is $81.43 (Ask price) and $81.42 (Bid price). В торговой платформе цены на CFD на фьючерсный контракт марки Light Sweet с поставкой в декабре 2010 года составляет $81.43 на покупку и $81.42 на продажу.
That platform produces a fraction of the oil compared to our other rigs on the East Coast, and it's manned by a crew of 60. На этой платформе добывается такая же нефть, как и на других наших платформах на Восточном побережье, на ней работает экипаж из 60 человек.
The platform where that accident happened, called Ixtoc 1, was operated by Pemex, the state-owned Mexican oil company. Платформа, на которой произошел указанный инцидент, называлась Ixtoc 1. Она эксплуатировалась государственной мексиканской компанией Pemex.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
What platform does the train leave from? От какой платформы отходит поезд?
Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!